Ten usytuowany na Rynku Głównym nieopodal ul. Grodzkiej kamienny kościół jest jedną z najstarszych budowli tego typu w Polsce. We wczesnej historii miasta Kościół Św. Wojciecha był miejscem kultu. Przybywali tutaj kupcy podróżujący po całej Europie Stał się on także miejscem spotkań obywateli i szlachty.
This church located on the intersection of the Main Market Square and Grodzka Street is one of the oldest stone churches in Poland. Throughout the early history of Kraków the Church of St. Adalbert was a place of worship first visited by merchants travelling from across Europe. It was a place where citizens and nobility used to meet.
The view form the Grodzka Street… Widok z ulicy Grodzkiej
Romanesque temple in Old Town district located at Grodzka Street is one of the most interesting building in the history of Kraków. Founded at the end of 11th century was very important place for defence of citizens during the Tartar raid of 1241 . The St. Andrew Church and Royal Castle Wawel are the only buildings to withstand attack in that time.
Nowadays attention is drawn on two octagonal towers with the double arcaded windows (so-called biforium) and beautiful baroque decoration of the interior. Great position to visit during the walk along the historical streets, starting from Globtroter Guest House 🙂
Gardens behind the church… Ogrody na tyłach kościoła
Romańska świątynia znajdująca się w dzielnicy Stare Miasto przy ulicy Grodzkiej to jeden z najciekawszych budynków w historii Krakowa. Założona pod koniec XI-tego wieku stanowiła bardzo ważne miejsce podczas obrony obywateli w czasie najazdu tatarskiego w 1241 roku. Kościół św. Andrzeja i Zamek Królewski na Wawelu są jedynymi budynkami, które przetrwały ówczesny atak.
Obecnie uwagę przykuwają dwie ośmioboczne wieże z podwójnymi arkadami okien (tak zwane biforium) i pięknym barokowym wystrojem wnętrza. Doskonałe miejsce do odwiedzenia w czasie spaceru wzdłuż historycznych ulic, wychodząc z Pokoi Gościnnych Globtroter 🙂
Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła
The historyof this churchis connected with Jesuits, whoarrived tothe capital city of Krakowin 1579. Originally the monkssettledin the St.Stephen Church (standing at this time in the south-east corner of the squareof the currentSzczepanski Square), and within a few following years, thanks tothe support of KingStefan Batory, acquiredfor their own the Church St.Barbara.However,it was toosmall tomeet big plans forthe pastoral work ofthe Jesuits Order. As a result ofthese drawbacks, almost from thebeginning theJesuits were seeking the opportunityto build a new, own church. It was not aneasymatterinsixteenth-centuryKrakow densely built-up. But after some time of efforts they succeeded and built the new church. The solemnconsecrationtook place on8 July 1635.In1722 in the church was fenced. The fence build in front ofthe main facadehas the form oftwelvepedestals, with largestatuesof the apostles. They can been seen from Grodzka Street.
The vast majority ofpilgrims visitting the church go to thecryptof priest Piotr Skarga, where they prayfordifferent intentions, as evidenced by thenumber ofcards with requests and thanksleft there.
Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła
Historia tego kościoławiąże się z zakonem jezuitów, który przybyłdo dawnej stolicy Polski, Krakowaw1579 roku. Początkowo zakonnicy osiedlili sięwkościeleśw. Szczepana(wówczas stał on w południowo-wschodnim narożnikuPlacuSzczepańskiego) , aw ciągu kilku następnych lat, dziękiwsparciukróla Stefana Batorego, nabyli własnykościółśw.Barbary. Jednak kościół ten byłzbyt mały z uwagi na duże planypracy duszpasterskiejzakonu. W wynikutej sytuacji, jezuiciszukali możliwości zbudowanianowego,większego kościoła.Nie było to łatwe zadanie wXVI-wiecznym Krakowie, który był gęsto zabudowany. Jednak po pewnym czasie plany budowy kościoła się ziściły. Uroczysta konsekracjaodbyła sięw dniu8 lipca 1635roku.W 1722rokuzostało wykonaneogrodzenieplacuprzedfasadąw postacidwunastupostumentów, z dużymifiguramiapostołów, których możemy zobaczyć zulicyGrodzkiej.
Zdecydowana większość pielgrzymów odwiedzających kościół św. Piotra i Pawła udaje się dokryptyksiędzaPiotra Skargi, gdzie modlą sięw różnychintencjach. Świadczą o tym liczne pozostałe karty z prośbami ipodziękowaniami.