Cracow Easter tradition.. Traditional Warriors Run at RękawkaKrakowska Wielkanocna tradycja…Rękawka… Wyścig Wojów23.04.2019at the Krakus Mound…pod Kopcem Krakusa…
Na Krakowskim Podgórzu możemy znaleźć niecodzienne miejsce. Przy ulicy Tatrzańska 5 znajdują się schody pomalowane we wszystkie kolory tęczy i zostały na nich umieszczone cytaty polskich i zagranicznych artystów takie jak: „Stracony jest każdy dzień bez uśmiechu”, „Praca uszlachetnia, lenistwo uszczęśliwia”, „Prosimy deptać trawę”. Powstały one w ramach festiwalu Grolsch ArtBoom, a ich celem była poprawa nastroju przechodniów. Czy im się udało przekonajcie się sami.
We can find an unusual place in Podgórze disctrict. At Tatrzańska Street No. 5 there are stairs painted in all the colors of the rainbow and they quote from Polish and foreign artists such as: „Every day without a smile is lost”, „Work ennobles, laziness makes happy”, „Please tram on the grass”. They were created as part of the Grolsch ArtBoom festival, and their goal was to improve the mood of passers-by. Did they find out for themselves?
Spacerując po Kazimierzu warto przejść się kładką Bernatka. Kładka Bernatka łączy Kraków z Podgórzem.
Powstała niedawno, bo zaledwie w 2010 roku.
Jest poświęcona ojcu Lateusowi Bernatkowi, który należał do Zakonu Bonifratrów i był budowniczym najnowocześniejszego w Galicji szpitala na krakowskim Kazimierzu. Kładka to idealne miejsce na wieczorny spacer dla par i piękny widok na Wisłę. Możemy na niej zauważyć kłódki pozostawione przez zakochanych jako symbol ich miłości.
Kraków/Cracow/Cracovia…
Kraków/Cracow/Cracovia…
Kraków/Cracow/Cracovia… Kładka Bernatka
When walking around Kazimierz, it is worth going to the Bernatka footbridge. The Bernatka footbridge connects Kraków with Podgorze. It was created recently, because only in 2010. It is dedicated to Father Lateus Bernatek, who belonged to the Order of Bonifratri and was the builder of the most modern hospital in Galicja in Krakow’s Kazimierz. The footbridge is the perfect place for an evening walk for couples and a beautiful view of the Vistula River. We can see on it padlocks left by lovers as a symbol of their love.
Did you know that Podgórze was a separate city? Region became city in 1785 and for many years was independent from bigger neighboriur. Both cities finally were connected into one in 1915. However till today many residents of district Podgórze feel their independence from Cracow. During walk through Podgórze it’s easy to notice the former main market square, city hall or main church. It’s worth to discover beauty of Podgórze while staing in Cracow
fot. 3obieg.pl
Wiedzieliście,że Podgórze było osobnym miastem? Obszar stał się miastem w 1785 roku i przez wiele lat był niezależny od swojego większego sąsiada. Oba miasta w końcu zostały połączone w jedno w 1915 roku. Jednak do dziś wielu mieszkańców dzielnicy Podgórze czuje się niezależnymi od Krakowa. Podczas spaceru po Podgórzu łatwo zauważyć dawny rynek, ratusz czy główny kościół. Warto odkryć piękno Podgórza podczas pobytu w Krakowie 🙂
The church is located in Podgórze – in one of the oldest districts of Krakow at Podgórski Square. The church was built between 1905 and 1909 in Gothic Revival style according the project of Jan Sas-Zubrzycki. During the construction of the church, a cave was discovered with traces of alchemical work. The scholars claim that they contained fragments of Twardoski‚s works, or the legendary alchemist of King Zygmunt August.
Kościół znajduję się na Podgórzu w jednej z najstarszych dzielnic Krakowa na Placu Podgórskim. Został wybudowany w latach 1905-1909 w stylu neogotyckim według projektu Jana Sas-Zubrzyckiego. Podczas budowy tego kościoła odkryto jaskinię ze śladami prac alchemicznych. Badacze twierdzą ,że zawierały one fragmenty prac Twardowskiego czyli legendarnego alchemika Króla Zygmunta Augusta.
The scenes for the film „Schindler’s List” were really shot in Cracow? Many of the film scenes can be found in the districts of Kazimierz and Podgorze, where the ghetto actually was. It is worth finding them and see that Jewish culture is still present in many places.
Sceny do filmu „Lista Schindlera” były naprawdę kręcone w Krakowie? Wiele ze scen filmowych możemy odnaleźć w dzielnicach Kazimierz i Podgórze, gdzie w rzeczywistości było getto. Warto je odnaleźć i sprawdzić, że w wielu miejscach nadal obecna jest kultura żydowska.
FatherBernatkafootbridge–footbridgefor pedestrians and cyclistsover the Vistula riverin KrakowconnectingKazimierz with Podgorze, built on the siteof the formerPodgorskibridge. By the decision ofthe city councilwas namedfor. LaetusBernatka, monk, whoin the late 19thand early 20th century led tothe construction ofbuildingsFatebenefratellihospitalin Krakow.
Today we wish to share with you some shots from Podgorze, the district of Krakow. It is not so popular part of the city but still full of beautiful views, especially from the hills. It’s really worth going there for a walk and admire the views of the city.
Dziśchcielibyśmy Wam przedstawić kilkazdjęćzPodgórza, dzielnicy Krakowa. Niejest to bardzo turystycznaczęść miasta, ale pełna pięknychwidoków, szczególnie ze wzniesień. Naprawdę wartotam pójśćna spaceri podziwiaćobrazy miasta.
Fabryka Schindlera stanowi obecnie jedną z największych atrakcji turystycznych Krakowa. Fabrykę w krakowskiej dzielnicy Podgórze założyło w 1937 r. trzech przedsiębiorców żydowskich. W momencie wybuchu wojny podupadły zakład produkcyjny przejął niemiecki przedsiębiorca Oskar Schindler, który utworzył tu Niemiecką Fabrykę Wyrobów Emaliowanych. Działała ona do 1945r. a produkowano w niej naczynia emaliowane, a z czasem również łuski i zapalniki do pocisków artyleryjskich i lotniczych. Przy produkcji Oskar Schindler zatrudniał początkowo głównie Polaków, jednak po utworzeniu getta krakowskiego zaczął on też na dużą skalę przyjmować do pracy Żydów. Po likwidacji getta Schindler utworzył na terenie fabryki podobóz obozu pracy w Płaszowie, a zatrudnieni w nim Żydzi mieszkali obok fabryki w dobrych warunkach.
Schindler’s Factoryis nowone of the biggesttourist attractions of Krakow. The factoryin Podgorze district was foundedin 1937 by threeJewishentrepreneurs. When the war brokemanufacturing planttook overthe GermanbusinessmanOskar Schindlerwho createdthere German Enamelware Factory. It operateduntil 1945. The factory production was focused onenameleddishes, and sometimeshusks andfusesforartillery and air shells. In the production ofOskar SchindleremployedinitiallymainlyPoles, but after the formation ofthe Krakow Ghettobeganonalarge scaleto taketo workJews.After theliquidation of the ghetto, Schindler createdin the factorylabor campandemployedJews livednext to the factory with good conditions.
During walks in the Old Town, looking upon on the tops of the buildings we can notice very interesting domes and towers of churches and chapels. This view is especially picturesque from Podgórze district located on another side of the Vistula river or from the Krakus Mound.
Podczasspacerów poStarym Mieście,patrząc do góryna szczytybudynkówmożna zauważyćbardzociekawekopuły i wieże kościołów i kaplic. Ten widokjest szczególniemalowniczyzPodgórza, dzielnicyznajdującej się po drugiej stronierzekiWisłylub zKopca Krakusa.