Cracow…Today on the Vistula river vis a vis Wawel Castle …
„Water Critical Mass” – in protection of Polish rivers…
Kraków… Dzisiaj na Wiśle vis a vis Wawelu …
„Wodna Masa Krytyczna” – w ochronie polskich rzek
Archiwa tagu: Wisła
WIANKI 2018 Fireworks display on the Vistula River… Pokaz pirotechniczny nad Wisłą… 23.06.2018…
Wianki 2018… Fajerwerki nad Wisłą tuż przy Wawelu
WIANKI 2018Fireworks display on the Vistula River…Pokaz pirotechniczny nad Wisłą…23.06.2018…
Opublikowany przez Globtroter Krakow Sobota, 23 czerwca 2018
Puszcza Niepołomicka/Niepołomice Forest
Puszcza Niepołomicka to kompleks leśny znajdujący się w zachodniej części Kotliny Sandomierskiej, ok. 20 km na wschód od Krakowa. Zajmuje teren położony w widłach Wisły i Raby. Składa się z kilku oddzielnych kompleksów, niegdyś stanowiących jedną całość. Główny kompleks zajmuje powierzchnię ok. 110 km². Rozciąga się on między Niepołomicami, a Proszówkami, Baczkowem Mikluszowicami. Lasami puszczy zarządza Nadleśnictwo Niepołomice. Nazwa Puszczy Niepołomickiej wywodzi się od staropolskiego słowa niepołomny, czyli niemożliwy do pokonania, zniszczenia, wytrzebienia. Przypuszcza się więc, że stąd właśnie pochodzi drugi człon nazwy puszczy. Zatem dawniej puszcza niepołomna byłaby lasem trudnym do wykarczowania, do zagospodarowania rolniczego, bardzo niedostępnym.
Niepołomice Forest is a large forest complex in western part of Sandomierz Basin, about 20 km east of Kraków (center). It is made up of a few protected areas which used to constitute a single virgin forest originally. Niepołomice Forest occupies an area between Vistula and Raba rivers. The main complex covers about 110 km² (42 sq mi). It is situated between the towns of Niepołomice, Baczków, Krzyżanowice and Mikluszowice. The name Niepołomice derives from the Old Polish language word niepołomny which meant „impassable”, or „impossible to destroy” or conquer.
MM
Przegorzaly Castle … Zamek w Przegorzałach
Built during World War II in Przegorzaly near Krakow. The originator of the building was Otto Gustav von Wächter, who was the head of the Krakow district during the German occupation. During the war the building served as a hospital. After the war there was Forest Research Institute and Institute of Polish Studies of the Jagiellonian University. Currently the castle is the headquarter of two institutions of the Jagiellonian University and the Center for Holocaust Studies. The main attraction is the terraces with a view over the Vistula, the Beskids and the Tatra mountains.
Wybudowany podczas drugiej wojny światowej w miejscowości Przegorzały pod Krakowem. Pomysłodawcą budowli był Otto Gustaw von Wächter, który był starostą dystryktu krakowskiego podczas okupacji niemieckiej. Podczas wojny budynek pełnił role szpitalu. Po wojnie znajdował się tam Instytut Badawczy Leśnictwa oraz Instytut Badań Polonijnych UJ. Obecnie zamek jest siedzibą dwóch instytucji Uniwersytetu Jagiellońskiego i Centrum Badań Holocaustu. Główną atrakcją obiektu są tarasy z miejscem widokowym na Wisłę, Bes2kidy oraz Tatry.
JT
Vistula boulevards…Bulwary Wiślane
Krakow’s Vistula Boulevards are historic hydrotechnical structures with a flood protection function and served as auxiliary port wharfs.
These boulevards, along with the adjoining parts of the embankments of the Vistula River, have acquired the function and status of the park grounds and have thus become a great place for both residents and tourists. There are long alleys and cycling trails, which are used by a lot of people every day.
Krakowskie Bulwary Wiślane są zabytkowymi budowlami hydrotechnicznymi o funkcji przeciwpowodziowej, służyły również jako pomocnicze nabrzeża portowe.
Bulwary te w dzisiejszych czasach wraz z przylegającymi do nich fragmentów wałów rzeki Wisły, uzyskały funkcję i status terenów parkowych i tym samym stały się doskonałym miejscem na wypoczynek zarówno mieszkańców jak i turystów. Znajdują się tu długie alejki spacerowe oraz drogi rowerowe, z których na co dzień korzysta mnóstwo osób.
Dragon Parade…Parada Smoków
On June 3-4, annual events of the Dragon Parade will be held! On Saturday night there will be a march of big dragons on the Vistula river, while on Sunday the Old Town will pass the Great Dragon Parade. This year the mediterranean theme will be the theme for the creation of dragons.
We invite everybody to join
W dniach 3-4 czerwca odbędą się coroczne wydarzenia Parady Smoków! W nocy w sobotę będzie miał miejsce pochód wielkich smoków nad Wisłą, zaś w niedzielę przez Stare Miasto przejdzie Wielka Parada Smoków. w tym roku tematem przewodnim do tworzenia smoków będzie kultura śródziemnomorska.
Serdecznie zapraszamy
Winter in Krakow…Zima w Krakowie
Krakow can admire its charms, not only in the summer, when there is high temperature and the sun shines.
An exceptional season for Krakow is also the winter, thanks to which we can look at the city from a different perspective: when trees are fallen from leaves, both sidewalks and green areas are covered with the layer of snow and freezing temperatures causes ice-free pool and water tanks – including the Vistula River which together with the Vistula Boulevards adornes the image of the Wawel Castle on Krakow postcards.
We encourage both tourists and residents of Krakow to go out and enjoy the view which gives us the winter in the City of the Polish Kings.
Kraków potrafi zachwycać swoimi urokami nie tylko w lecie, gdy panują wysokie temperatury i świeci słońce.
Wyjątkową porą roku dla Krakowa jest również zima, dzięki której możemy spojrzeć na to miasto z innej perspektywy: kiedy drzewa opadły z liści, zarówno chodniki jak i zieleń pokryła warstwa śniegu, a ujemne temperatury są przyczyną zamarzających kałuży i zbiorników wody – między innymi rzeki Wisły, która na krakowskich pocztówkach wraz z bulwarami wiślanymi zdobi wizerunek Zamku na Wawelu.
Zachęcamy zarówno turystów jak i mieszkańców Krakowa do wyjścia na spacer i podziwiania widoków jakie daje nam zima w Mieście Królów Polskich.
A few words about the city of kings…Kilka słów o mieście królów
Kraków jest położony w obszarze południowej Polski nad rzeką Wisłą. W Polsce jest to drugie w kolejności miasto pod względem swojej powierzchni i liczby mieszkańców.
Nasze miasto ma status stolicy kraju od 1795 roku – przez wielu uczonych Kraków jest uznawany za główne miasto historycznej Polski.
Kraków jest przede wszystkim miastem turystycznym. Każdego roku przybywa tutaj tysiące turystów – nie tylko po to, aby zobaczyć najbardziej znane zabytki, lecz również poznać magiczne miejsca tego wyjątkowego miasta.
Krakow is located in the south part of Poland on the Vistula River. It is the second bigest Polish city in terms of area and population.
Our city has the status of the nation’s capital since 1795 – by many scholars Krakow is considered to be the main city of the historic Poland.
Krakow is popular tourist destination. Every year thousands of tourists arrive here – not just to see the most famous sights, but also to visit the magical places of this unique city.
Harce Lajkonika… Frolics of Lajkonik
W obecnym roku pochód Lajkonika odbędzie się 2 czerwca. O godzinie 19.00 na scenie pod Wieżą Ratuszową ma miejsce finałowy taniec Lajkonika i odebranie „haraczu” z rąk Prezydenta Miasta. Prawdziwego Lajkonika można zobaczyć tylko raz w roku, właśnie w oktawę Bożego Ciała. Człowiekiem, który w wyjątkowy sposób oddał się tej tradycji jest Pan Zbigniew Glonek. Wciela się on w postać Lajkonika już od 1988 roku, czyli w tym roku po raz 29. Zgodnie z powszechnie znaną legendą początki tradycji Lajkonika związane są z ocaleniem Krakowa przed najazdem tatarskim, czego mieli dokonać dzielni flisacy wiślani z okolic Zwierzyńca, zwani włóczkami.
„Vistula our pride… Wisła nasza duma…”
Vistula – the longest Polish river. Rises at Barania Góra in the south of Poland and it empties into a Gdansk Bay of the Baltic Sea. This river splits our country in half, Vistula has seen our whole history, the greatest Polish cities, like Krakow, Warsaw, Gdansk, were found by it shore. That’s why I’m not affraid to say that Vistula equals Poland.
Wisła to najdłuższa polska rzeka. Jej źródło znajduję się na Baraniej Górze na południu naszego kraju a uchodzi do Zatoki Gdańskiej Morza Bałtyckiego. Wisła dzieli nasz kraj na dwie połowy, widziała całą historie naszego kraju, to właśnie na jej brzegach założono najwspanialsze polskie miasta takie jak Kraków, Warszawa, Gdańsk. Z tego właśnie powodu nie boje się powiedzieć, że Wisła równa się Polska.