Archiwa tagu: St Mary’s Basilica

St. Mary’s Church… Kościół Mariacki

St. Mary’s Basilica – by many called the most beautiful Polish church. Built in the gothic style between 13th and 14th century. From the beginning it was planned as the representative church of Krakow. Decorations inside are mostly baroque but main and the most famous element of the basilica is the main altar. Designed and made by ingenious artist of late medieval Europe – Veit Stwoss – is one of the Polish national treasures. Spectacular scenes with the biggest one inside of altar – the sleeping of St. Mary – are combined in two styles: gothic workshop and renaissance subject.
The very important element is also the decoration of walls and vault. Designed by famous Polish artist of 19th century – Jan Matejko with the help of his two also very talented students – Stanislaw Wyspianski and Jozef Mehoffer.

Bazylika Mariacka przez wielu nazywany najpiękniejszym polskim kościołem. Zbudowana w stylu gotyckim między XIII i XIV wiekiem, od początku planowana była jako reprezentacyjny kościół Krakowa. Wnętrze jest w większości barokowe, ale głównym i najbardziej znanym elementem bazyliki jest ołtarz. Zaprojektowany i wykonany przez genialnego artystę późnego średniowiecza w Europie Wita Stwosza, jest jednym z narodowych skarbów.  Spektakularne sceny z największą pośrodku ołtarza tj. zaśnięciem NMPsą połączeniem gotyckiego rzemiosła i renesansowej tematyki.
Istotnym elementem jest również dekoracja ścian i sklepienia. Zaprojektowana przez słynnego polskiego artystę XIX wieku Jana Matejkę z pomocą jego dwóch również utalentowanych studentów Stanisława Wyspiańskiego i Józef Mehoffera.

The Bugle Call of St. Mary’s Church… Hejnał Mariacki

Today we are moving to the Mariacki Church. On the top of  one of two towers every hour the trumpeter opens windows that face four corners of the world to play a magic song called Bugle Call, also known as St. Mary’s Trumpet Call or the Krakow Anthem (Polish: Hejnal Mariacki). Each time, a trumpeter plays firstly towards the Wawel Castle, then turns to the President of the City Office,  the third play is for Krakow Guest and Tourists. Finally, the trumpeter faces the office of the Fire MarshalIn ancient time the bugle call had a different role than today. At its sound the city gates were opened and closed,  the city woke up and went to sleep. The Bugle Call also warned against the enemy. According to legend, in 1241 the throat the trumpeter was pierced by an arrow of the Tartar bow. Since then, the melody suddenly stops.  Listening this call in an obligatory point during your’s stay in Krakow. So do not hesitate and visit us!

Dziś przenośmy  się do Kościoła Mariackiego. Na szczycie jednej z dwóch wież co godzinę trębacz otwiera kolejno okno zwrócone w kierunku czterech stron świata, aby zagrać magiczną melodię  nazywaną „Hejnałem MariackimZa każdym razem gra najpierw w stronę Wawelu, a następnie zwraca się w kierunku  siedziby Prezydenta Miasta.  Trzeci sygnał przeznaczony jest dla Gości i wreszcie kieruje swoją melodię w  miejsce, gdzie znajduję się biuro Komendanta Straży. W zamierzchłej przeszłości Hejnał pełnił nieco inną rola niż dzisiaj. Na jego dźwięk otwierano i zamykano bramy, miasto budziło się i szło spać i co najważniejsze jego odgłos ostrzegał przed wrogiem. Według legendy, w 1241 r. gardło trębacza zostało przebite strzałą z łuku tatarskiego. Od tego czasu, melodia nagle zatrzymuje  się w momencie gry. Wysłuchanie hejnału to obowiązkowy punkt podczas pobytu w Krakowie. Nie wahajcie się nas odwiedzić!

Ołtarz Wita Stwosza… Altarpiece of Veit Stoss

Ołtarz Wita Stwosza w Krakowie – ołtarz Zaśnięcia NMP Kościoła Mariackiego w Krakowie, wykonany w latach 1477–1489 przez przybyłego z Norymbergi rzeźbiarza Wita Stwosza (ok. 1448–1533).

Altarpiece of Veit Stoss the altar of St. Mary of the St Mary’s Basilica in Krakow, constructed in the years 1477-1489 by the famous sculptor Wit Stwosz (Veit Stoss) who came from Nuremberg  (c. 1448-1533).

 

St. Mary’s Church… Kościół Mariacki

 

St. Mary’s Basilica – by many called the most beautiful Polish church. Built in the gothic style between 13th and 14th century. From the beginning it was planned as the representative church of Krakow. Decorations inside are mostly baroque but main and the most famous element of the basilica is the main altar. Designed and made by ingenious artist of late medieval Europe – Veit Stwoss – is one of the Polish national treasures. Spectacular scenes with the biggest one inside of altar – the sleeping of St. Mary – are combined in two styles: gothic workshop and renaissance subject.
The very important element is also the decoration of walls and vault. Designed by famous Polish artist of 19th century – Jan Matejko with the help of his two also very talented students – Stanislaw Wyspianski and Jozef Mehoffer.1

Bazylika Mariacka przez wielu nazywany najpiękniejszym polskim kościołem. Zbudowana w stylu gotyckim między XIII i XIV wiekiem, od początku planowana była jako reprezentacyjny kościół Krakowa. Wnętrze jest w większości barokowe, ale głównym i najbardziej znanym elementem bazyliki jest ołtarz. Zaprojektowany i wykonany przez genialnego artystę późnego średniowiecza w Europie Wita Stwosza, jest jednym z narodowych skarbów.  Spektakularne sceny z największą pośrodku ołtarza tj. zaśnięciem NMPsą połączeniem gotyckiego rzemiosła i renesansowej tematyki.
Istotnym elementem jest również dekoracja ścian i sklepienia. Zaprojektowana przez słynnego polskiego artystę XIX wieku Jana Matejkę z pomocą jego dwóch również utalentowanych studentów Stanisława Wyspiańskiego i Józef Mehoffera.

If you click here the door of this beautiful church will open for you…and don’t forget to pan up..

St Mary’s Basilica… The High Altar by Veit Stos… Bazylika Mariacka…Ołtarz Wita Stwosza

If you click here the beautiful Altar will open for you…and don’t forget to pan up..

Krakowskie dorożki … Krakow carriages

Krakowskie dorożkiCracow carriages

Krakowskie dorożki używane były dawniej właściwie jako jedyny środek transportu w mieście. Rozwój komunikacji doprowadził jednak do ograniczenia ich liczby.  Dorożki, które mają dziś swój postój pod Kościołem Mariackim na Rynku Głównym służą przede wszystkim celom turystycznym.  Z pewnością pozostaną na długo jednym z wielu symboli miasta.

Krakow carriages were practically previously used as the only way to travel around the city.  Due to development of transport their amount reduced. Nowadays  carriages located next to St. Mary’s Basilica on the Main Square are mostly used as a tourist attraction.  For sure they will stay as one of the symbols of Krakow for many more years.

Medieval masterpiece of Krakow… Średniowieczne arcydzieło Krakowa

 

oltarzSince 11th century, Krakow used to be a place of work the famous craftsmans. Citizens from many sides of the world were coming to Krakow to build their own new future and to make or bild something worth world fame. One of the best artist who have ever worked in Krakow was Wit Stwosz, German genius who made in Poland the most beautiful art pieces of time between gothic and renaissance. He is especially well-know for the Altarpiece in St. Mary’s Basilica.
The Altar is about 13 m high and 11 m wide when the panels are opened. The main scene presents the death of Jesus in the presence of his mother Mary and Twelve Apostles.

olt3 olt olt2Kraków był miejscem pracy znanych rękodzielników już od XI wieku. Obywatele z wielu stron świata przybywali do Krakowa budować własną, nową przyszłość stworzyć dzieło światowej sławy.  Jednym z największych artystów, którzy pracowali w Krakowie byłWit Stwosz, niemiecki geniusz, który wykonał w Polsce swoje najpiękniejsze dzieła sztuki epoki pogranicza między gotykiem a renesansem. Najbardziej znanym jego dziełem jest oczywiście  ołtarz główny w Bazylice Mariackiej.
Ołtarz ma około 13 m wysokości i 11 m szerokości, gdy skrzydła boczne są otwarte. Główna scena przedstawia śmierć Jezusa w obecności jego matki Maryi i dwunastu apostołów.

Bugle-call of St. Mary’s Church… Hejnał Mariacki

The bugler... hajnalista
The bugler… hejnalista

Bugle-call is a traditional anthem and very important part of Polish and Krakow’s history as the capital. It is played every day, successively four times on the hour, by a bugler on the highest tower of the Saint Mary’s Basilica (in Polish Kościół Mariacki). The noon performance is broadcast via radio to all of Poland and the world.

Bugler greeting turists... hejnalista pozdrawiający turystów
Bugler greeting turists… hejnalista pozdrawiający turystów
Hejnał to tradycyjny motyw muzyczny i bardzo ważny element historii Polski i Krakowa jako stolicy kraju. Jest grany codziennie, cztery razy na godzinę przez trębacza na wyższej wieży Kościoła Mariackiego. Codziennie w południe jest transmitowany przez polskie radio i obiega cały świat.

Views of Kraków….Krakowskie widoczki…