Archiwa tagu: nature

Betula oycoviensis… Brzoza ojcowska

Betula oycoviensises on the background of villa "Under the crown"... Brzozy ojcowskie na tle willi "Pod koroną"
Betula oycoviensises on the background of villa „Under the crown”… Brzozy ojcowskie na tle willi „Pod koroną”
In the Ojcow National Park in addition to beautiful rock formations there are also very interesting and rare species of plants and animals. One of them is Betula oycoviensis. This is an endemic species of birch. It is extremely rare. Therefore, it is on IUCN Red List. In Poland there are only five localities of the species. In Lesser Poland you can find it also in Kobylanska Valley and on Skielek Mountain in Island Beskids.
More informations you can find here.
Another view of Betula oycoviensis in the Ojcow National Park... Inny widok Brzozy ojcowskiej w Ojcowskim Parku Narodowym
Another view of Betula oycoviensis in the Ojcow National Park… Inny widok na Brzozę ojcowską w Ojcowskim Parku Narodowym

W Ojcowskim Parku Narodowym poza pięknymi formami skalnymi znajdują się również interesujące i rzadkie gatunki roślin i zwierząt. Jednym z nich jest Brzoza ojcowska. Jest to endemiczny gatunek brzozy. Jest ona niezwykle rzadka. Z tego powodu znajduje się w Czerwonej Księdze Gatunków Zagrożonych. W Polsce jest tylko pięć stanowisk tego gatunku. W Małopolsce można ją znaleźć również w Dolinie Kobylańskiej i na górze Skiełek w Beskidzie Wyspowym.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

The Polish Mountains Crown… Korona Gór Polskich

The tourist shelter on the Turbacz Mountain... Schronisko turystyczne na Turbaczu
The tourist shelter on the Turbacz Mountain… Schronisko turystyczne na Turbaczu

Polish Mountains Crown is the list of 28 peaks which are the highest peaks of each of Polish mountain ranges. The list was written in 1997 by editorial office of magazine „Poznaj swoj kraj”. Since then, more than 600 people have received the title of captor of the Polish Mountains Crown. The highest peak on this list is Rysy Mountain (2499 meters above sea level), the highest peak of Polish Tatras, and the lowest one is Lysica Mountain (612 m) – the highest peak of Swietokrzyskie Mountains. On the list inter alia there are also  Sniezka Mountain (1602 m, Karkonosze Mountains), Turbacz Mountain (1310 m, Gorce Mountains), Skrzyczne Mountain (1257 m, Silesian Beskids), Mogielica Mountain (1171 m, Island Beskids), Orlica Mountain (1084 m, Orlickie Mountains) or Lubomir Mountain (904 m Makow Beskids).

The view from the Mogielica Mountain... Widok z Mogielicy
The view from the Mogielica Mountain… Widok z Mogielicy

Korona Gór Polskich to lista 28 szczytów, które są najwyższymi szczytami wszystkich polskich pasm górskich. Lista ta powstała w 1997 roku w redakcji czasopisma „Poznaj swój kraj”. Od tamtej pory już ponad 600 osób uzyskało tytuł zdobywcy Korony Gór Polskich. Najwyższym szczytem na liście są Rysy (2499 m.n.p.m.), najwyższy szczyt polskich Tatr, zaś najniższym Łysica (612 m), najwyższy szczyt Gór Świętokrzyskich. Na liście znajdują się również m.in. Śnieżka (1602 m, Karkonosze), Turbacz (1310 m, Gorce), Skrzyczne (1257 m, Beskid Śląski), Mogielica (1171 m, Beskid Wyspowy), Orlica (1084 m, Góry Orlickie) czy Lubomir (904 m, Beskid Makowski).

The Observatory on the Lubomir Mountain... Obserwatorium astronomiczne na Lubomirze
The Observatory on the Lubomir Mountain… Obserwatorium astronomiczne na Lubomirze

The Gorce National Park… Gorczański Park Narodowy

The Kiczora Mountain, part of Gorce National Park... Kiczora, część Gorczańskiego Parku Narodowego
The Kiczora Mountain, part of Gorce National Park… Kiczora, część Gorczańskiego Parku Narodowego

Gorce National Park was established in 1980. It was founded to protect many endangered species of animals and plants which can be found in Gorce Mountains Range and also to protect its beautiful landscape. The best known of animal species which are protected in this park are golden eagle, wolf, brown bear and fire salamander. The last one is also on the Gorce National Park’s logo. Outside the park there is the highest peak of Gorce Mountain Range, Turbacz Mountain. The most characteristic feature of the landscape of the Gorce National Park are forest clearings on which Polish highlanders are grazing sheeps.

Tourist shelter on the Turbacz Mountain near the border of Gorce National Park... Schronisko turystyczne na Turbaczu w pobliżu granicy Gorczańskiego Parku Narodowego
Tourist shelter on the Turbacz Mountain near the border of Gorce National Park… Schronisko turystyczne na Turbaczu w pobliżu granicy Gorczańskiego Parku Narodowego

Gorczański Park Narodowy został założony w 1980 roku. Powołano go do życia w celu ochrony wielu zagrożonych gatunków zwierząt i roślin, które można znaleźć w Gorcach jak również by chronić ich piękny krajobraz. Najbardziej znanymi chronionymi zwierzętami tego parku są orzeł przedni, wilk, niedźwiedź brunatny czy salamandra plamista. Ta ostatnia znajduje się również na logo Gorczańskiego Parku Narodowego. Poza granicami parku znajduje się najwyższy szczyt Gorców, Turbacz. Najbardziej charakterystycznym elementem krajobrazu Gorczańskiego Parku Narodowego są polany leśne, na których polscy górale wypasają owce.

The Makow Beskids… Beskid Makowski

The view of Pcim village and the Makow Beskids... Widok na Pcim i Beskid Makowski
The view of Pcim village and the Makow Beskids… Widok na Pcim i Beskid Makowski

Makow Beskids is a part of the Western Beskids. This mountain range is located on the west of the Island Beskids. The highest mountain of the Makow Beskids is Medralowa (1169 meters above the sea level). Other high peaks of this mountain-chain are Koskowa Mountain (866 m), Losek (876 m), Bakow (766 m) or Babica (727 m). This area is very attractive to tourists because of many hiking trails that have been set out there. In the Makow Beskids are located four towns: Sucha Beskidzka, Makow Podhalanski, Myslenice and Jordanow. The largest one of them is Myslenice.

The view of Myslenice town and the Makow Beskids... Widok na Myślenice i Beskid Makowski
The view of Myslenice town and the Makow Beskids… Widok na Myślenice i Beskid Makowski

Beskid Makowski to część Beskidów Zachodnich. Pasmo to znajduje się na zachód od Beskidu Wyspowego. Najwyższym szczytem Beskidu Makowskiego jest Mędralowa (1169 m n.p.m.). Inne wysokie szczyty tego łańcucha górskiego to Koskowa Góra (866 m), Łosek (876 m), Baków (766 m) czy Babica (727 m). Obszar ten jest niezwykle atrakcyjny dla turystów z racji licznych szlaków turystycznych, które są wytyczone w tym paśmie górskim. W Beskidzie Makowskim są położone cztery miasta: Sucha Beskidzka, Maków Podhalański, Myślenice i Jordanów. Największe z nich są Myślenice.

Ponds next to the Pieskowa Skala Castle… Stawy przy Zamku w Pieskowej Skale

One of the ponds on the background of the Pieskowa Skala Castle... Jeden ze stawów na tle zamku w Pieskowej Skale
One of the ponds on the background of the Pieskowa Skala Castle… Jeden ze stawów na tle zamku w Pieskowej Skale

The most valuable historical monument of Ojcow National Park is Pieskowa Skala CastleOne characteristic of this castle is to have a group of five flow pondsThese ponds were established for fish farming in 16th century. In 1993 breeding was completed. Since then these ponds are amphibian refuge. You can also see here beavers, otters and grass snakes. The total surface area of all the five ponds is about 2 ha.

 Reflection of a castle in the sheet of one of the ponds... Odbicie zamku w tafli jednego ze stawów

Reflection of a castle in the sheet of one of the ponds… Odbicie zamku w tafli jednego ze stawów

Najcenniejszym historycznie zabytkiem Ojcowskiego Parku Narodowego jest Zamek w Pieskowej Skale. Charakterystyczne dla tego zamku jest posiadanie zespołu pięciu stawów przepływowych. Stawy te założono w XVI wieku w celu hodowli ryb. W 1993 roku zaprzestano hodowli. Od tego czasu stawy te są ostoją płazów. Można tu również zobaczyć bobry, wydry czy zaskrońce. Łączna powierzchnia wszystkich pięciu stawów wynosi ok. 2 ha.

The Needle of Deotyma… Igła Deotymy

The Needle of Deotyma,  villa "Under the crown" and Maiden's Rock
The Needle of Deotyma and villa „Under the Crown” against Maiden’s Rock… Igła Deotymy i willa „Pod Koroną’ na tle Panieńskich Skał

In Ojcow National Park except from the massive rock formations you can find also inliers and outliers. One of such outlier is the Needle of Deotyma. It is an outlier which is located on the eastern side of Pradnik River. This rock is the result of the karst processes occurring in limestone. Needle of Deotyma is covered by Parthenocissus and near the rock is locality of Betula oycoviensis. The name of the rock comes from the nickname of poet Jadwiga Łuszczewska who lived in the nearby villa „Under the Crown”. Near the Needle of Deotyma there are located rock formations called Maiden Rocks and Rocks Stag.

The Needle of Deotyma against Rocks Stag... Igła Deotymy na tle Kawalerskich Skał
The Needle of Deotyma against Rocks Stag… Igła Deotymy na tle Kawalerskich Skał

W Ojcowskim Parku Narodowym oprócz masywnych formacji skalnych można też znaleźć ostańce. Jednym z takich ostańców jest Igła Deotymy. Jest to ostaniec położony po wschodniej stronie rzeki Prądnik. Skała ta powstała w wyniku działania procesów krasowych na skałę wapienną. Igła Deotymy jest porośnięta winobluszczem a w jej pobliżu znajduje się stanowisko brzozy ojcowskiej. Nazwa tej skały pochodzi od pseudonimu poetki Jadwigi Łuszczewskiej, która mieszkała w pobliskiej willi „Pod Koroną”. W pobliżu Igły Deotymy znajdują się formacje skalne zwane Panieńskimi Skałami i Kawalerskimi Skałami.

Rocks Stag… Skaly Kawalerskie

The Stag Rocks... Skały Kawalerskie
The Stag Rocks… Skały Kawalerskie

In the Ojcow National Park there are many beautiful calcareous rock formations. Several of them are located in the Pradnik Valley. On the eastern slope of the valley is a rock formation called the Stag Rocks. These are steep, vertical cliffs where rock climbing is prohibited. In front of the Stag Rocks there are more famous Maiden Rocks situated. Moreover, from their names comes the name of the described rocks. They can be reached by walk along the green trail leading through the Pradnik Valley.

Maiden Rocks... Panienskie Skały
Maiden Rocks… Panieńskie Skały

W Ojcowskim Parku Narodowym znajduje się wiele pięknych wapiennych formacji skalnych. Kilka z nich można znaleźć w Dolinie Prądnika. Na wschodnim zboczu tej doliny znajduje się formacja skalna zwana Skałami Kawalerskimi. Są to strome, pionowe skały, na których zabroniona jest wspinaczka górska. Naprzeciwko Skał Kawalerskich leżą Panieńskie Skały. Zresztą to od nich pochodzi nazwa tych pierwszych. Do tych skał można dotrzeć zielonym szlakiem prowadzącym przez Dolinę Prądnika.

The Krakow Valleys Landscape Park… Park Krajobrazowy Dolinki Krakowskie

The Bolechowicka Valley... Dolina Bolechowicka
The Bolechowicka Valley… Dolina Bolechowicka

The Krakow Valleys Landscape Park is a protected landscape area. It is located in Lesser Poland, north-east of Krakow. The park has an area of over 20 000 ha. The park includes the valley gorges, karst formations and numerous streams. It consists of 7 large valleysKluczwody Valley, Bolechowicka Valley, Kobylanska Valley, Bedkowska Valley, Szklarki Valley, Racławki Valley and Eliaszowki Valley and also several smaller valleys. In the park there are also 5 natural reserves as well as many historic castles and ruins. This is a great place for hiking, biking and rock climbing.

The Kluczwody Valley.. Dolina Kluczwody
The Kluczwody Valley.. Dolina Kluczwody

Park Krajobarazowy Dolinki Krakowskie to obszar chronionego krajobrazu. Znajduje się on w województwie małopolskim na północny-wschód od Krakowa. Park ten ma powierzchnię ponad 20 000 ha. Na terenie parku znajdują się doliny jarowe, krasowe formy skalne oraz liczne potoki. Składa się on z 7 dużych dolin Kluczwody, Bolechowickiej, Kobylańskiej, Będkowskiej, Szklarki, Racławki i Eliaszówki oraz kilku mniejszych dolinek. W parku jest również 5 rezerwatów przyrody a także wiele zabytkowych zamków i ruin. Jest to świetne miejsce do uprawiania turystyki pieszej, rowerowej a także wspinaczki skałkowej.

The Kobylanska Valley... Dolina Kobylańska
The Kobylanska Valley… Dolina Kobylańska

Maiden Rocks… Panieńskie Skały

Maiden Rocks... Panieńskie Skały
Maiden Rocks… Panieńskie Skały

Ojcow National Park is the smallest one of all Polish national parks but it is also one of the nicest. This is due to the unusual rock formations you can see there. One of them is located in the Pradnik Valley rock called Maiden Rocks. It is a rock formation carved in limestone by water of the river Pradnik. They are located in the central part of the valley of this river. According to legend, this rock formation was formed with the nuns turned into stone. The sisters could not escape from the Tatars and asked God to turned them to stone to avoid death at the hands of attackers. At the foot of the Maiden Rocks is villa „Underthe Crown”. Formerly in this villa lived the Polish poet Jadwiga Łuszczewska.

Villa "Under the Crown"... Willa "Pod Kororną"
Villa „Under the Crown”… Willa „Pod Kororną”

Ojcowski Park Narodowy jest najmniejszym z polskich parków narodowych ale jest również jednym z najładniejszych. Jest tak z uwagi na niezwykłe formacje skalne jakie można tam zobaczyć. Jedną z nich jest znajdująca się w dolinie Prądnika skała zwana Panieńskimi Skałami. Skały te zostały wyrzeźbione w wapieniu przez wody rzeki Prądnik. Znajdują się one w środkowej części doliny tej rzeki. Według legendy ta formacja skalna powstała z zamienionych w kamień zakonnic. Siostry nie mogły uciec przed Tatarami dlatego poprosiły Boga by zamienił je w kamień by uniknąć śmierci z rąk napastników. U podnóża Panieńskich Skał znajduje się willa „Pod Koroną”. Dawniej mieszkała w niej polska poetka Jadwiga Łuszczewska.

Club of Hercules… Maczuga Herkulesa

The Club of Hercules... Maczuga herkulesa
The Club of Hercules… Maczuga herkulesa

The Ojcow National Park is the closest one to Krakow national park. It is famous for a numerous limestone rock formations which are in there. The most famous of these is  so-called the Club of Hercules. It is located near the Pieskowa Skala Castle. It stands on the rock terrace known as Fortepian (Piano). This terrace has a height of 8 to 12 meters while the height of club is 25 meters. This rock was first climbed in 1933 by Leon Witek from Katowice, since then on its top there is a small metal cross. There are many legends which explain the origin of the Club of Hercules. One of them says that it is a club of Prince Krak, which he defeated the dragon.

 

The Pieskowa Skala Castle... Zamek Pieskowa Skała
The Pieskowa Skala Castle… Zamek Pieskowa Skała

Ojcowski Park Narodowy jest najbliżej od Krakowa położonym parkiem narodowym. Jest on znany z powodu wapiennych formacji skalnych jakie się znajdują na jego terenie. Najsłynniejszą z nich jest tzw. Maczuga Herkulesa. Mieści się ona niedaleko Zamku w Pieskowej Skale. Maczuga stoi na terasie skalnej znanej jako Fortepian. Terasa ta ma 8-12 metrów wysokości a wysokość maczugi to 25 metrów. Skała ta została zdobyta po raz pierwszy w 1933 roku przez Leona Witka z Katowic, od tamtej pory na jej szczycie znajduje się mały metalowy krzyż. Istnieje wiele legend o powstaniu Maczugi Herkulesa. Jedna z nich mówi że jest to maczuga księcia Kraka, którą zabił on smoka.