Archiwa tagu: nature

Castle Tenczyn in Rudno…Zamek Tenczyn w Rudnie

Tenczyn Castle is one of the most magnificent castles in the vicinity of Cracow, built on the „Castle Hill” which was also a former volcano. The first mention of the castle dates back to 1308. In the sixteenth century there were  such personalities as Jan Kochanowski or Mikolaj Rej from Nagłowice.

There is a legend about the tallest tower in the castle called the „Tower Nawojowa”. Legend says that during the full moon on the „Tower Nawojowa” you can see the figure of a woman crying in flames, you can also hear a jingling of iron. This character leaves when a bell in the surrounding monastery rings.

Ruins of the Castle are open to visitors from spring to autumn.

Zamek Tenczyn jest jednym z najznakomitszych zamków w okolicy Krakowa,zbudowany na „Górze Zamkowej” będącej także dawnym wulkanem.Pierwsze w zmianki o zamku datowane są ma 1308 rok.W XVI wieku bywały tam takie osobistości jak Jan Kochanowski czy Mikołaj Rej z Nagłowic.

Krąży legenda na temat najwyższej wieży w zamku zwanej”Wieża Nawojowa”. Legenda głosi,że podczas pełni księżyca na „Wieży Nawojowej” można zobaczyć postać płaczącej kobiety w płomieniach, można też usłyszeć brzdęk żelastwa.Podobno postać znika gdy zabrzmią dzwony w pobliskim klasztorze.

Ruiny zamku są otwarte dla odwiedzających od wiosny do jesieni.

JT.

somewhere near the road in Małoposka… gdzieś przy drodze w Małopolsce

małopolskie bociany

somewhere near the road in Małoposkagdzieś przy drodze w Małopolsce

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 8 sierpnia 2017

Małopolskie bociany… storks from Małopolska…

Małopolskie bociany…

somewhere in Małopolska…gdzieś w Małopolsce…

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 21 lipca 2017

„Snow where are you… Śniegu gdzie jesteś”

Everybody loves „white” Christmas. If you once saw Krakow under snow cover you would not forget that view. The city of Kings once again surprises us. When you think beautiful winter equals snow winter, this city, the former capital of Poland, shows you’re wrong. Krakow looks always fantastic… ALWAYS! 🙂

Każdy kocha „białe” Święta Bożego Narodzenia. Jeśli choć raz widziałeś Kraków przykryty śniegiem, nigdy nie zapomnisz tego widoku. Jednak Miasto Królów zaskakuje nas po raz kolejny. Kiedy myślisz, że piękna zima to śnieżna zima, to miasto, dawna stolica Polski, pokazuje Ci jak bardzo się myliłeś. Kraków wygląda fantastycznie zawsze… ZAWSZE! 🙂

Last signs of autumn.. Ostatnie oznaki jesieni

It’s November, full of autumn climat… When we decide to visit parks or go outside the city we can see beautiful symphony of colours. There are still leaves on the trees here. This is probably the last call to admire the view. Later we will be waiting for white, snowy perspective of winter 🙂

Mamy listopad, pełen jesiennego klimatu… Kiedy zdecydujemy się odwiedzić park lub udać się poza miasto, zauważymy piękną symfonię kolorów ponieważ nadal obserwujemy liście na drzewach. Prawdopodobnie jest to ostatni dzwonek, aby podziwiać te widoki. Później będziemy już czekać na białą, śnieżną perspektywę zimy 🙂

Magura National Park… Magurski Park Narodowy

Figurine in the front of the Orthodox church in Bartne, near the Magura National Park... Figurka stojąca przed cerkwią w Bartnem, poblize Magurskiego Parku Narodowego
Figurine in the front of the Orthodox church in Bartne, near the Magura National Park… Figurka stojąca przed cerkwią w Bartnem, poblize Magurskiego Parku Narodowego

Magura National Park is the youngest of Lesser Poland’s National Parks. It is located in the Low Beskids. Only some part of it is situated in Lesser Poland, the rest of it is located in Subcarpathian voivodeship. Magura National Park was established in 1995. The purpose of the creation of this park is to protect the unique carpathian ecosystem. In this national park you can find over 70 species of protected plant and even more protected species of animals. In this park and near it there are also many monuments like wooden churches, stone crosses and chapels or old cemeteries. Well known are also Magura Waterfall and Devil’s Rock which are located in the area of the park.

Sstone cross in the Magura National Park... Kamienny krzyż w Magurskim Parku Narodowym
Sstone cross in the Magura National Park… Kamienny krzyż w Magurskim Parku Narodowym

Magurski Park Narodowy to najmłodszy z małopolskich parków narodowych. Znajduje się on w Beskidzie Niskim. Jedynie jego część znajduje się w Małopolsce, reszta znajduje się w województwie podkarpackim. Magurski Park Narodowy został założony w 1995 roku. Celem powstania tego parku była ochrona unikalnego karpackiego ekosystemu. W parku tym można spotkać ponad 70 gatunków chronionych roślin i nawet więcej chronionych gatunków zwierząt. W parku tym i w jego pobliżu można znaleźć wiele ciekawych zabytków takich jak drewniane cerkwie, kamienne krzyże i kapliczki czy stare cmentarze. Dobrze znane są również znajdujące się w parku Wodospad Magurski i Diabli Kamień.

Krakow Gate… Brama Krakowska

The view of the Pradnik Valley... Widok na Dolinę Prądnika
The view of the Pradnik Valley… Widok na Dolinę Prądnika

The most interesting things in Ojcow National Park are limestone rock formations which are located in the Pradnik Valley. One of them is the Krakow Gate. This rock formation is located in the entrance to the Pradnik Valley. It is good example of rock gates. It is 15 meters high, but the left pillar is a little bit higher than the right one. In the left column there is a picture of the Black Madonna of Czestochowa. The name of this rock formation comes of the old trade route, from Silesia to Krakow, that ran through here.

You can find more informations here.

Another view of the Valley... Inny widok na Dolinę Prądnika
Another view of the Pradnik Valley… Inny widok na Dolinę Prądnika

Najbardziej interesujące w Ojcowskim Parku Narodowym są wapienne formy skalne znajdujące się w Dolinie Prądnika. Jedną z nich jest Brama Krakowska. Znajduje się ona u wejścia do Doliny Prądnika. Jest to doskonały przykład skalnej bramy. Ma ona 15 metrów wysokości, lewa kolumna jest troszeczkę wyższa. W tej samej lewej kolumnie znajduje się obrazek Matki Boskiej Częstochowskiej. Nazwa tej formy skalnej pochodzi od dawnego szlaku handlowego, z Krakowa na Śląsk, który tędy przebiegał.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

Betula oycoviensis… Brzoza ojcowska

Betula oycoviensises on the background of villa "Under the crown"... Brzozy ojcowskie na tle willi "Pod koroną"
Betula oycoviensises on the background of villa „Under the crown”… Brzozy ojcowskie na tle willi „Pod koroną”
In the Ojcow National Park in addition to beautiful rock formations there are also very interesting and rare species of plants and animals. One of them is Betula oycoviensis. This is an endemic species of birch. It is extremely rare. Therefore, it is on IUCN Red List. In Poland there are only five localities of the species. In Lesser Poland you can find it also in Kobylanska Valley and on Skielek Mountain in Island Beskids.
More informations you can find here.
Another view of Betula oycoviensis in the Ojcow National Park... Inny widok Brzozy ojcowskiej w Ojcowskim Parku Narodowym
Another view of Betula oycoviensis in the Ojcow National Park… Inny widok na Brzozę ojcowską w Ojcowskim Parku Narodowym

W Ojcowskim Parku Narodowym poza pięknymi formami skalnymi znajdują się również interesujące i rzadkie gatunki roślin i zwierząt. Jednym z nich jest Brzoza ojcowska. Jest to endemiczny gatunek brzozy. Jest ona niezwykle rzadka. Z tego powodu znajduje się w Czerwonej Księdze Gatunków Zagrożonych. W Polsce jest tylko pięć stanowisk tego gatunku. W Małopolsce można ją znaleźć również w Dolinie Kobylańskiej i na górze Skiełek w Beskidzie Wyspowym.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

The Polish Mountains Crown… Korona Gór Polskich

The tourist shelter on the Turbacz Mountain... Schronisko turystyczne na Turbaczu
The tourist shelter on the Turbacz Mountain… Schronisko turystyczne na Turbaczu

Polish Mountains Crown is the list of 28 peaks which are the highest peaks of each of Polish mountain ranges. The list was written in 1997 by editorial office of magazine „Poznaj swoj kraj”. Since then, more than 600 people have received the title of captor of the Polish Mountains Crown. The highest peak on this list is Rysy Mountain (2499 meters above sea level), the highest peak of Polish Tatras, and the lowest one is Lysica Mountain (612 m) – the highest peak of Swietokrzyskie Mountains. On the list inter alia there are also  Sniezka Mountain (1602 m, Karkonosze Mountains), Turbacz Mountain (1310 m, Gorce Mountains), Skrzyczne Mountain (1257 m, Silesian Beskids), Mogielica Mountain (1171 m, Island Beskids), Orlica Mountain (1084 m, Orlickie Mountains) or Lubomir Mountain (904 m Makow Beskids).

The view from the Mogielica Mountain... Widok z Mogielicy
The view from the Mogielica Mountain… Widok z Mogielicy

Korona Gór Polskich to lista 28 szczytów, które są najwyższymi szczytami wszystkich polskich pasm górskich. Lista ta powstała w 1997 roku w redakcji czasopisma „Poznaj swój kraj”. Od tamtej pory już ponad 600 osób uzyskało tytuł zdobywcy Korony Gór Polskich. Najwyższym szczytem na liście są Rysy (2499 m.n.p.m.), najwyższy szczyt polskich Tatr, zaś najniższym Łysica (612 m), najwyższy szczyt Gór Świętokrzyskich. Na liście znajdują się również m.in. Śnieżka (1602 m, Karkonosze), Turbacz (1310 m, Gorce), Skrzyczne (1257 m, Beskid Śląski), Mogielica (1171 m, Beskid Wyspowy), Orlica (1084 m, Góry Orlickie) czy Lubomir (904 m, Beskid Makowski).

The Observatory on the Lubomir Mountain... Obserwatorium astronomiczne na Lubomirze
The Observatory on the Lubomir Mountain… Obserwatorium astronomiczne na Lubomirze