Archiwa tagu: Main Market Square

Roztańczony Kraków… Dance struck Cracow…

swing… w Rynku… at Main Square…

Swing w Rynku… 21.05.2017…

Sunday afternnon at Main Square…Niedzielne popołudnie w Rynku…

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 21 maja 2017

Carriage…Dorożka

The carriage is a light horse vehicle. Formerly used for urban transport. Nowadays, it is one of the many attractions chosen by tourists and enjoys popularity until today.

In Krakow, these vehicles are an integral part of the Main Market Square and the city center. Driving a carriage ride through the Krakow market can leave an unforgettable impression and make your stay in the City of the Polish Kings a pleasant one.

You’re welcome!

Dorożka jest lekkim pojazdem konnym. Niegdyś była używana do transportu miejskiego.  Obecnie jest jedną z wielu atrakcji wybieranych przez turystów i cieszy się swoją popularnością aż do dziś.

W Krakowie te pojazdy są nieodłącznym elementem Rynku Głównego i ścisłego centrum miasta. Przejażdżka dorożką przez krakowski rynek może pozostawić po sobie niezapomniane wrażenia i umilić pobyt w Mieście Królów Polskich.

Serdecznie zapraszamy!

Dzień Flagi na Krakowskim Rynku… Flag Day at Main Square…

Dzień Flagi w Rynku…

02.05…2017…Dzień Flagi…Day of the Flag…

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 2 maja 2017

„Peregrinus” Teatr KTO na Krakowskim Rynku…21.03.2017

Teatr KTO…"Peregrinus"… 21.03.2017…

Teatr KTO…"Peregrinus"…welcome of spring performance on the Main Square….Spektakl na powitanie wiosny w Rynku…21.03.2017…

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 22 marca 2017

Teatr KTO…"Peregrinus"…Krakowski Rynek 21.03.2017…

Teatr KTO…"Peregrinus" 21.03.2017…The welcome of spring performance on the Main Square….Spektakl na powitanie wiosny w Rynku…

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 21 marca 2017

St. Mary’s Basilica…Bazylika Mariacka

Today we are still not leaving the Bugle tower.  We will tell you something about the building where we are. St. Mary’s Church (Basilica) is one of the largest and most important churches in Krakow – the second one just course after the Wawel CathedralIt is not only a church but also the basilica since 1963. It belongs to the list of the most famous and very well-recognized historical places in Poland. It is located at the north-east corner of the Main Market Square. According to Polisch well-known chronicler Jan Dlugosz  the church was founded by the Bishop of Krakow – Iwon Odrowaz in the years 1221-1222. In the years 1290-1300 the new church in Early-Gothic was built partly on the existing foundations. It was dedicated in 1320. The most valuable monument of St. Mary’s Church is the High Altar, the most outstanding and best preserved work of late Gothic sculpture in this part of Europe. When in the first half of the fifteenth century the first altar collapsed , municipal councilors decided to order a new one from the Nuremberg sculptor Wit Stwosz. Master arrived to Krakow, and for his work received a generous salary, worth at least the equivalent of an annual budget of the city.

Dzisiaj nadal pozostajemy na Wieży Mariackiej Powiemy coś o budynku, w którym się znajdujemy. Kościół Mariacki jest jednym z największych i najważniejszych kościołów w Krakowie, drugi zaraz  po Katedrze Wawelskiej. Jest on nie tylko kościołem, ale także bazyliką od 1963 roku. Należy do najbardziej znanych historycznych miejsc w Polsce. Znajduje się przy Rynku Głównym, w jego północno-wschodniej części. Według kronikarza Jana Długosza kościół został ufundowany przez biskupa krakowskiego Iwona Odrowąża w latach 1221/22. W latach 1290-1300  częściowo na istniejących fundamentach, został zbudowany nowy kościół w stylu wczesnego gotyku, poświęcony w 1320. Najcenniejszym zabytkiem Kościoła Mariackiego jest ołtarz główny, najwybitniejsze i najlepiej zachowane dzieło późnogotyckiej rzeźby w tej części Europy. Kiedy w pierwszej połowie XV wieku upadł pierwszy ołtarz, radni postanowili zamówić nowy od norymberskiego rzeźbiarza Wita Stwosza. Mistrz przybył do Krakowa, a za swoją pracę otrzymał hojne wynagrodzenie, warte co najmniej równowartość rocznego budżetu miasta.

 

St. Adalbert Church… Kościół św. Wojciecha

St. Adalbert Church is a small, romanesque tempel in the heart of the Old Town. Present church comes from the turn of 11th and 12th century. Rebuild many times from the style of romanesque to baroque, today it is the main church on the Main Market Square. Nearby there is much bigger and more famous  St. Mary’s Church but formally all citizens of the Market Square belong to St. Adalbert Church. Today the church is a place of very interesting classical musics concerts. In the basement of the church you can visit an exhibition about the history of the Main Square. We encourage you to visit it during the stay in Krakow.

Kościół św. Wojciecha to mała romańska świątynia pochodząca z przełomu XI i XII wieku. Przebudowywana wiele razy od stylu romańskiego po barokowy do dziś stanowi główny kościół  Rynku . W pobliżu znajduje się większy i bardziej znany Kościół Mariacki, ale mieszkańcy rynku oficjalnie przynależą do św. Wojciecha. Obecnie kościół jest miejscem bardzo ciekawych koncertów muzyki klasycznej muzyki. W podziemiach kościoła można zwiedzić wystawę dotycząca historii Rynku Głównego. Zachęcamy do odwiedzenia podczas pobytu w Krakowie.

Town Hall Tower… Wieża ratuszowa

This gothic Town Hall Tower from the 14th century located on the Main Market Square in Krakow is 70 meters high. This what we can see is a remnant of the destroyed in 1820 city hall. The Clock located on tower was brought from Nuremberg in 1524. Next to front door we can see two lions who protect the entrance. In basement used to be torture chamber (the instruments which were used there are exposed now in the House of Jan Matejko on Florianska street). Nowadays there is one of Krakow’s theaters.


Ta gotycka wieża z XIV wieku znajdująca się na Rynku Głównym w Krakowie ma 70 metrów wysokości. Wieża jest pozostałością zburzonego w 1820 r. ratusza – wówczas głównego gmachu administracyjnego Krakowa. Znajdujący się na niej zegar został przywieziony z Norymbergii w 1524 roku. Przed wejściem do budynku znajdują się 2 strzegące jej lwy. W piwnicach pod ratuszem znajdowały się kiedyś sale tortur (wykorzystywane w nich narzędzia można znależć w Domu Matejki przy ul. Floriańskiej). Dziś w podziemiach swoją siedzibę ma teatr.

Krakow’s Main Market Square…Rynek Główny w Krakowie

Mieszczący się zaledwie 200 metrów od Gościnnej Oficyny „GlobtroterRynek Główny nie jest tylko wizytówką Krakowa i miejscem które znajduje się na pamiątkowych krakowskich pocztówkach – jest to również teren na którym odbywa się mnóstwo wydarzeń, koncertów, festiwali bądź okazjonalnych wystaw.

Rynek Główny to nie tylko cel turystycznych wycieczek, ale także lokalizacja, w której możemy odpoczywać w niedzielne popołudnie popijając kawę w zlokalizowanych tutaj kawiarniach z ogrodami.

 rynek1 rynek2 rynek3

rynek4

Located just 200 meters from the „Globtroter” Guest House the Main Market Square is not only a landmark of Krakow and a place that is printed is on the commemorative postcards of Krakow. It is also the place where a lot of events, concerts, festivals or occasional exhibitions take plce. The Main Market Square is not only a goal of tourist trips, but also the location where we can relax on a Sunday afternoon sipping coffee in cafes located here in the gardens .

„Krakow is ready for Christmas… Kraków jest gotowy na święta”

Are you ready for Christmas? Preparations to this holidays in Krakow are going very well. Main Square looks even more beautiful than usually. Nowadays you can see lots of decorations and ornaments in the Old Town. Let’s admit it with each day we feel stronger this Christmas atmosphere. Fortunately, we can start „the final countdown” till Christmas Eve. Just two more days!

Czy jesteście gotowi na Boże Narodzenie? Przygotowania do tego święta w Krakowie przebiegają bardzo zgrabnie. Rynek Główny wygląda jeszcze piękniej niż zwykle. Można też teraz zobaczyć wiele dekoracji i ozdób w Starym Mieście. Przyznajmy to z każdym dniem coraz silniej czujemy te świąteczną atmosferę. Na szczęście możemy już zacząć ostateczne odliczanie do Wigilii. Jeszcze tylko pięć dni!