Archiwa tagu: Kalwaria Zebrzydowska

Malopolska UNESCO World Heritage route… Małopolska Trasa Światowego Dziedzictwa UNESCO

Ruins of the crematory in KL Auschwitz II (Birkenau)... Ruiny krematorium na terenie obozu Auschwitz II (Birkenau)
Ruins of the crematory in KL Auschwitz II (Birkenau)… Ruiny krematorium na terenie obozu Auschwitz II (Birkenau)
The view of the monastery in Kalwaria Zebrzydowska... Widok na Klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej
The view of the monastery in Kalwaria Zebrzydowska… Widok na Klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej

In Lesser Poland there are eight monuments which are included in UNESCO World Heritage List. One of them is located in Krakow and the rest is scattered throughout the Lesser Poland’s Voivodeship. Malopolska UNESCO World Heritage route is a project which connects all these places in one large hiking trail around Lesser Poland. You can see on this route Wieliczka Salt Mine, the Old Town in Krakow, KL Auschwitz in Oswiecim, churches in Lipnica Murowana, Binarowa, Sekowa and Debno, and the monastery in Kalwaria Zebrzydowska.

More informations you can find here.

The interior of the church of St. Michael Archangel in Binarowa... Wnętrze kościoła św. Michała archanioła w Binarowej
The interior of the church of St. Michael Archangel in Binarowa… Wnętrze kościoła św. Michała archanioła w Binarowej

W Małopolsce znajduje się osiem zabytków wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa Kultury UNESCO. Jeden z nich jest położony w Krakowie natomiast reszta jest rozsiana po całym terenie województwa małopolskiego. Małopolska Trasa Światowego Dziedzictwa UNESCO to projekt, który łączy wszystkie te obiekty w jeden duży szlak turystyczny opasujący Małopolskę. Na jego trasie znajdują się Kopalnia Soli w Wieliczce, Stare Miasto w Krakowie, obóz koncentracyjny Auschwitz w Oświęcimiu, kościoły w Lipnicy Murowanej, Binarowej, Sękowej i Dębnie oraz klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

The Church of St. Philip and St. James in Sekowa... Kościół św. św. Filipa i Jakuba w Sękowej
The Church of St. Philip and St. James in Sekowa… Kościół św. św. Filipa i Jakuba w Sękowej
The Church of St. Leonard in Lipnica Murowana... Kościół św. Leonarda w Lipnicy Murowanej
The Church of St. Leonard in Lipnica Murowana… Kościół św. Leonarda w Lipnicy Murowanej

The mystery of the passion in Kalwaria Zebrzydowska… Misterium pasyjne w Kalwarii Zebrzydowskiej

The view of monastery in Kalwaria Zebrzydowska... Widok na klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej
The view of monastery in Kalwaria Zebrzydowska… Widok na klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej

Kalwaria Zebrzydowska is located only 30 km west of Krakow. It is best known in Poland because of Marian Shrine which is located there. Every year at Easter this sanctuary is full of pilgrims. This is due to the mysteries of the passion which taking place there. This tradition dates back to the begining of 17th century. The rites begin with Palm Sunday and ends on Good Friday. Played all the major events related to the Passion of Jesus Christ.

You can find more informations about it here.

The map of Marian shrine in Kalwaria Zebrzydowska... Mapa Sanktuarium Maryjnego w Kalwarii Zebrzydowskiej
The map of Marian shrine in Kalwaria Zebrzydowska… Mapa Sanktuarium Maryjnego w Kalwarii Zebrzydowskiej

Kalwaria Zebrzydowska jest położona jedynie 30 km na zachód od Krakowa. Jest ona znana w Polsce głównie dzięki znajdującemu się w niej Sanktuarium Maryjnemu. Co roku na Wielkanoc sanktuarium to zapełnia się pielgrzymami. Jest to spowodowane odbywającymi się tam misteriami pasyjnymi. Tradycja ta sięga początków XVII wieku. Obrzędy rozpoczynają się w Niedzielę Palmową a kończą w Wielki Piątek. Odgrywane są wszystkie najważniejsze wydarzenia związane z męką Jezusa Chrystusa.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

Basilica of Our Lady of the Angels in Kalwaria Zebrzydowska… Bazylika Matki Bożej Anielskiej w kalwarii Zebrzydowskiej

The Basilica of Our Lady of the Angels in Kalwaria Zebrzydowska... Bazylika Matki Bożej Anielskiej w Kalwarii Zebrzydowskiej
The Basilica of Our Lady of the Angels in Kalwaria Zebrzydowska… Bazylika Matki Bożej Anielskiej w Kalwarii Zebrzydowskiej

The Basilica of Our Lady of the Angels i the biggest church in the whole Kalwaria Zebrzydowska the Mannerist Architectural and Park Landscape Complex and Pilgrimage Park. It is situated at the foot of Mount Zar. This temple was built in the years 1604-1609. The original mannerist church was then rebuilt in the years 1680-1702. The current interior of the temple is in the baroque style. Inside the basilica is located the historic pulpit, and numerous paintings and other beautifully crafted furnishings. Adjacent to the main temple the monastery and three small chapels. In one of these chapels there is a miraculous image of Our Lady of Kalwaria. In front of the basilica there is a courtyard pilgrimage called Square of Paradise. Basilica of Our Lady of the Angels is as well as the rest of Kalwaria Zebrzydowska the Mannerist Architectural and Park Landscape Complex and Pilgrimage Park is a UNESCO World Heritage Site.

Domes of the Basilica of Our Lady of the Angels... Kopuły bazyliki Matki Bożej Anielskiej
Domes of the Basilica of Our Lady of the Angels… Kopuły bazyliki Matki Bożej Anielskiej

Bazylika Matki Bożej Anielskiej jest największym kościołem w całym manierystycznym zespole architektoniczno-krajobrazowym oraz parku pielgrzymkowym w Kalwarii Zebrzydowskiej. Jest ona położona u stóp góry Żar. Świątynia ta została wzniesiona w latach 1604-1609. Pierwotny manierystyczny kościół został następnie rozbudowany w latach 1680-1702. Obecne wnętrze świątyni jest w stylu barokowym. Wewnątrz bazyliki znajduje się zabytkowa ambona a także liczne obrazy i inne pięknie zdobione elementy wyposażenia. Do świątyni przylega klasztor i trzy niewielkie kaplice. W jednej z tych kaplic znajduje się cudowny obraz Matki Bożej Kalwaryjskiej. Przed bazyliką znajduje się dziedziniec pielgrzymkowy nazwany Placem Rajskim. Bazylika Matki Bożej Anielskiej tak samo jak reszta manierystycznego zespołu architektoniczno-krajobrazowego oraz parku pielgrzymkowego w Kalwarii Zebrzydowskiej znajduje się na Liście Światowego Dziedzictwa UNESCO.

Kalwaria Zebrzydowska

Kalwaria Zebrzydowska
The Roman Catholic Monastery in Kalwaria Zebrzydowska… Klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej

Kalwaria Zebrzydowska is a town located only 30 km away from Krakow so you can get there from Globtroter in 40 minutes. The town was established by voivode of Krakow Nicholas Zebrzydowski in the first half of 17th century. The Mannerist Architectural and Park Landscape Complex and Pilgrimage Park in Kalwaria Zebrzydowska entered in 1999 the UNESCO List of World Heritage Sites. The town is the pilgrim centre. Most monuments are churches and chapels (alltogether – 42 buildings). Pope John Paul II was a frequent visitor of the sanctuary in Kalwaria, including two times as a pope. The town is situated in the mountain range of Makow Beskids so it is also a good place for hiking.

Park in Kalwaria Zebrzydowska... Park w Kalwarii Zebrzydowskiej
The Park in Kalwaria Zebrzydowska… Park w Kalwarii Zebrzydowskiej

Kalwaria Zebrzydowska to miasto położone jedynie 30 km od Krakowa, tak więc można się tam dostać w niecałe 40 minut. Miasto zostało założone przez wojewodę krakowskiego Mikołaja Zebrzydowskiego w pierwszej połowie XVII wieku. Manierystyczny zespół architektoniczny i krajobrazowy oraz park pielgrzymkowy w Kalwarii został w 1999 roku wpisany na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO. Miasto jest ośrodkiem ruchu pielgrzymkowego, największą część jego zabytków stanowią kościoły i kaplice (łącznie 42 obiekty). Papież Jan Paweł II był częstym gościem w sanktuarium w Kalwarii, w tym dwa razy jako papież. Miasto jest położone w paśmie górskim Beskidu Makowskiego zatem jest również świetnym miejscem na wycieczki górskie.