Archiwum kategorii: Malopolska Region – Warto zobaczyć / Places to see

Juwenalia 2017

Juwenalia to przede wszystkim koncerty. To sześć dni beztroskiej zabawy oraz celebrowania młodości i przyjaźni. Tegoroczna edycja najstarszego studenckiego festiwalu w Polsce trwały od 9 do 14 maja. Najwięcej działo się na plenerowej scenie pod klubem Żaczek, ale główny koncert odbył się na terenie Studium WFiS UJ. Tradycyjnie już wystąpią czołowe polskie zespoły. Podczas Juwenaliów nie mogło zabraknąć jego najbardziej charakterystycznego elementu, czyli barwnego korowodu na Rynku Głównym. Tam 12 maja w samo południe nastąpiła prezentacja  krakowskich uczelni wyższych i symboliczne przekazanie kluczy do bram miasta młodym ludziom.

Juwenalia is primarily a series of concerts. This is six days of fun and celebration of youth and friendship. This year’s edition of the oldest student festival in Poland lasted from 9th until 14th May. Most of the chapters were on the outdoor stage under Żaczek club, but the main concert took place at the WFiS Studium of the Jagiellonian University. Traditionally, the leading Polish bands and the best performers appeared. The Juwenalia cannot miss the special characteristics, i.e. the colorful parade on the Market Square. On May 12th, at noon, there was a presentation of Krakow’s universities and the symbolic handover of keys to the city gates.

 

Gorczański’s National Park… Gorczański Park Narodowy

Gorce National Park was established in 1980. It was founded to protect many endangered species of animals and plants which can be found in Gorce Mountains Range and also to protect its beautiful landscape. The best known of animal species which are protected in this park are golden eagle, wolf, brown bear and fire salamander. The last one is also on the Gorce National Park’s logo. Outside the park there is the highest peak of Gorce Mountain Range, Turbacz Mountain. The most characteristic feature of the landscape of the Gorce National Park are forest clearings on which Polish highlanders are grazing sheeps.

Tourist shelter on the Turbacz Mountain near the border of Gorce National Park... Schronisko turystyczne na Turbaczu w pobliżu granicy Gorczańskiego Parku Narodowego

Gorczański Park Narodowy został założony w 1980 roku. Powołano go do życia w celu ochrony wielu zagrożonych gatunków zwierząt i roślin, które można znaleźć w Gorcach jak również by chronić ich piękny krajobraz. Najbardziej znanymi chronionymi zwierzętami tego parku są orzeł przedni, wilk, niedźwiedź brunatny czy salamandra plamista. Ta ostatnia znajduje się również na logo Gorczańskiego Parku Narodowego. Poza granicami parku znajduje się najwyższy szczyt Gorców, Turbacz. Najbardziej charakterystycznym elementem krajobrazu Gorczańskiego Parku Narodowego są polany leśne, na których polscy górale wypasają owce.

The Kiczora Mountain, part of Gorce National Park... Kiczora, część Gorczańskiego Parku Narodowego

Beskid Wyspowy… Beskid Wyspowy Mountains

Beskid Wyspowy is on of the Polish ranges that exceeds 1000 meters above the seal level. You can reach this part of Poland even in one hour (up to one hour ana a half) drive from Krakow. Additional hour of walk takes you in such beautiful places like the one on the picture.

Beskid Wyspowy to jedno z polskich pasm górskich, które przekracza wysokości 1000 metrów n.p.m. W te rejony Polski można dostać się już w godzinę (nie więcej niż 1,5h) jazdy samochodem. Dodatkowa godzina pozwala znaleźć się w miejscach tak uroczych jak to na zdjęciu.

Church of St. Leonard in Lipnica Murowana…Kościół św. Leonarda w Lipnicy Murowanej

Kościół św. Leonarda powstał pod koniec XV wieku i dziś jest jednym z najstarszych i najcenniejszych kościołów drewnianych w Małopolsce. Wewnątrz kościoła znajdują się wspaniałe malarskie zdobienia z różnych okresów historycznych. W prezbiterium możemy zobaczyć sceny biblijne takie jak Ukrzyżowanie, Ostatnią Wieczerzę i Sąd Ostateczny. Obiekt w 2003 r. został wpisany na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Naturalnego UNESCO.

Church of St. Leonard was built in the late fifteenth century and today it is one of the oldest and most valuable wooden churches in Galicia. Inside the church are wonderful painting ornaments from different historical periods. In the presbytery we can see scenes from the Bible such as the Crucifixion, the Last Supper and the Last Judgement. The building in 2003 was inscribed on the UNESCO World Cultural and Natural Heritage.

 

Trip into wooden world/ Podróż do drewnianego świata

Around the Cracow you can visit places with old wooden architecture. There are very mysterious and reflective places. An example could be Lipnica Murowana with beautiful, historical church which is on the World Heritage List UNESCO.

Wokół Krakowa możecie Państwo odwiedzić miejsca ze starą, piękną architekturą. Są tajemnicze i bardzo refleksyjne miejsca. Przykładem może być Lipnica Murowana której jest kościół drewniany znajdujący się na Liście Światowego Dziedzictwa UNESCO.

The Trail of Wooden Architecture in Małopolska…Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce

Szlak Architektury Drewnianej to 254 najcenniejsze i najciekawsze obiekty zabytkowe wykonane z drewna. Tworzą go stare kościoły,  cerkwie i wspaniałe dwory, których część można zobaczyć na Liście Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Naturalnego UNESCO. Starannie wykonane zdobienia doskonale komponują się z zielonymi dolinami i monumentalnymi górami które stanowią ich otoczenie. Szlak Architektury Drewnianej powstał w 2001 roku z inicjatywy Województwa Małopolskiego. Wszystkie obiekty są starannie oznaczone tablicami w kilku językach.

 

The Wooden Architecture Route 254 is the most valuable and interesting historical objects made of wood. It consists of old churches and magnificent mansions, some of which can be seen on the UNESCO list. Carefully made ornaments look perfectly together with the green valleys and monumental mountains which form their surroundings. Wooden Architecture Route was founded in 2001 on the initiative of Małopolski Region. All objects are carefully labeled and marked in several languages.

Wawel ist not the only castle… Wawel to nie jedyny zamek

Lipowiec castle, built in 13th century is the part of route of Eagle Nests Trial. Destroyed in the 17th century by the Swedish army has never been renovated to the condition from the previous years. Today it is a beautiful ruin with a breathtaking views. Castle is located 40 km from Krakow and it is a nice option for the trip in the free afternoon.

Zamek Lipowiec został zbudowany w XIII wieku jest częścią Szlaku Orlich Gniazd. Zniszczony w XVIII wieku przez szwedzkiego wojska nigdy nie został odnowiony do stanu z lat świetności. Dziś jest piękną ruiną z zapierającymi dech w piersiach widokami. Zamek położony jest 40 km od Krakowa i stanowi  miłą opcję na wycieczkę w wolne popołudnie.

Not so far from Krakow… Nie tak daleko od Krakowa

Nearby the Krakow there is a breathtaking place where you can admire beauty of the nature, geology and architecture. It’s Ojcow National Park located nearby the city. It’s really easy to get there by bus and spent some time walking and visiting interesting places e.g. medieval castles or geological form called Hercules’ Club.

W pobliżu Krakowa znajduje się zapierające dech w piersiach miejsce, miejsce, gdzie można podziwiać piękno przyrody, geologii i architektury. Jest to Ojcowski Park Narodowy położony w pobliżu miasta. Można bardzo łatwo dostać się tam autobusem i spędzić trochę czasu spacerując i zwiedzając ciekawe miejsca np średniowieczne zamki lub formę geologiczną o nazwie Maczuga Herkulesa.

 

Wieliczka Salt Mine… Kopalnia Soli w Wieliczce…

Lipowiec castle… Zamek Lipowiec

Lipowiec castle, built in 13th century is the part of route of The Trail of the Eagles’ Nests. Destroyed in 17th century by the Swedish army has never been renovated to the condition from the previous years. Today it is a beautiful ruin with a breathtaking views. Castle is located 40 km from Krakow and it is a nice option for the trip in the free afternoon.

Zamek Lipowiec został zbudowany w XII wieku jest częścią Szlaku Orlich Gniazd. Zniszczony w XVIII wieku przez szwedzkiego wojska nigdy nie został odnowiony do stanu z lat świetności. Dziś jest piękną ruiną z zapierającymi dech w piersiach widokami. Zamek położony jest 40 km od Krakowa i stanowi  miłą opcję na wycieczkę w wolne popołudnie.