Archiwum kategorii: Malopolska Region – Natura / Nature

Bartne village… Bartne

Wayside cross in Bartne... Krzyż przydrożny w Bartnem
Wayside cross in Bartne… Krzyż przydrożny w Bartnem

Bartne is an old village, first mentioned in 1629, located near the eastern border of Lesser Poland 115 km away from Krakow. The village is picturesquely located in polish mountains range Low Beskids. According to the tradition folk Bartne was established by stonecutters from nearby village Jasionka. Regardless of whether it is true it is known that in 19th century Bartne was famous due to its stone workshops. Even now in the village there are many vintage stone crosses and chapels and also outside Bartne even far away you can come across items made by local stonemasons. In Bartne there are some monuments like old wooden churches, historic cemeteries or stone granary dating from the first half of 19th century.

Orthodox Church in Bartne... Cerkiew prawosławna w Bartnem
Orthodox Church in Bartne… Cerkiew prawosławna w Bartnem

Bartne to stara wioska, pierwsze wzmianki pochodzą z 1629 roku, położona niedaleko wschodniej granicy województwa małopolskiego 115 km od Krakowa. Wieś jest malowniczo położona w paśmie górskim Beskidu Niskiego. Zgodnie z podaniami ludowymi Bartne zostało założone przez kamieniarzy z pobliskiej wsi Jasionka. Niezależnie od tego czy to prawda wiadomo, że w XIX wieku wieś była sławna z powodu znajdujących się tutaj warsztatów kamieniarskich. Nawet obecnie można tu znaleźć wiele zabytkowych kamiennych krzyży czy kapliczek. Również poza Bartnem, nawet daleko poza granicami ws,i można się natknąć na przedmioty wykonane przez tutejszych mistrzów kamieniarskich. W Bartnem znajduje się kilka zabytków takich jak stare drewniane cerkwie, zabytkowe cmentarze czy kamienny spichlerz pochodzący z pierwszej połowy XIX wieku.

Lubomir mountain… Lubomir

The view from the top of the Lubomir mountain... Widok ze szczytu Lubomira
The view from the top of the Lubomir mountain… Widok ze szczytu Lubomira

Lubomir is the peak in the Island Beskids, it has a height of 904 m. The mountain is located nearly 35 km away from Krakow so you can get there in less than an hour. The peak was named after polish prince Casimir Lubomirski who gave land on the peak for the construction of observatory. At the Lubomir mountain there have their origins three streams Bear (org. Niedzwiadek), Lipnik and Smarkawka. Top of Lubomir is wooded so views from the peak are narrowed. Lubomir is one of the mountains listed in Polish Mountains Crown. It is the list of highest peaks of polish mountain ranges made by one of Polish travel magazine.

The observatory at the top of Lubomir... Obserwatorium astronomiczne na szczycie Lubomira
The observatory at the top of Lubomir… Obserwatorium astronomiczne na szczycie Lubomira

Lubomir to jeden ze szczytów Beskidu Wyspowego, ma 904 m wysokości. Góra znajduje się niecałe 35 km od Krakowa więc można się tam dostać w mniej niż godzinę. Szczyt został nazwany na cześć polskiego księcia Kazimierza Lubomirskiego, który podarował grunty pod budowę obserwatorium astronomicznego. Na górze tej mają swoje źródła trzy potoki Niedźwiadek, Lipnik i Smarkawka. Szczyt Lubomira jest zalesiony więc widok z niego jest ograniczony. Lubomir to jeden ze szczytów umieszczonych w Koronie Gór Polskich. Jest to lista najwyższych szczytów polskich pasm górskich stworzona przez jedne z polskich magazynów podróżniczych.

Ojcow National Park… Ojcowski Park Narodowy

One of the limestone rocks in Ojcow National Park... Jedna z wapiennych skał w Ojcowskim Parku Narodowym
One of the limestone rocks in Ojcow National Park… Jedna z wapiennych skał w Ojcowskim Parku Narodowym

Ojcow National Park is the nearest to Krakow national park. It is located only 15 km away, which means you can get there even in 30 minutes. Ojcow National Park is one of the oldest national parks in Poland and it is the smallest of all Polish national parks. It was established in 1956 at 21.46 square kilometers. The symbol of the park is a bat (Geoffroy’s bat). Due to lime base in the park there can be found many unique rock formations and karst forms. The lime base promotes also formation of caves. There are 400 described caves in the park but there can be plenty of them which haven’t been discovered and explored yet. Probably there are more than 700 caves. In park there are also 23 kilometers of hiking trails.

Ojcow National Park - the view of the Pradnik River Valley... Ojcowski Park Narodowy - widok na Dolinę Prądnika
Ojcow National Park… Ojcowski Park Narodowy

Ojcowski Park Narodowy to najbliżej położony od Krakowa park narodowy. Znajduje się jedynie 15 km od Krakowa, zatem można się do niego dostać już w 30 minut. Jest to jeden z najstarszych parków narodowych w Polsce a także najmniejszy z nich wszystkich. Został założony w 1956 roku i ma powierzchnie 21,46 kilometrów kwadratowych. Symbolem parku jest nietoperz (Nocek orzęsiony). Z powodu wapiennego podłoża w parku znajduje się wile niezwykłych formacji skalnych i form krasowych. Wapienie sprzyjają również powstawaniu jaskiń. W parku znajduje się 400 opisanych jaskiń lecz wiele wciąż czeka na zbadanie. Prawdopodobnie na terenie parku może się znajdować nawet 700 jaskiń. W parku znajdują się również 23 km ścieżek turystycznych.

Mogielica muntain… Mogielica

The view from the Mogielica mountain... Widok z Mogielicy
The view from the Mogielica mountain… Widok z Mogielicy

Mogielica is the highest peak of Island Beskids, it rises to a height of 1171 meter above the sea level. It is located only 50 km from Krakow so you can get there in only 1 h. You can get on the top of this mountain by many hiking trail of varying difficulty, and even on the horseback, since in one of the nearest villages there is a stud. The slopes of Mogielnica are covered with forest but there are several glades on them. The largest glade is known as Stumorgi glade and it is located near the top of the mountain. Formerly highlanders grazed sheeps on this glade. At the top and northern slope of Mogielica there is established the Nature Reserve Mogielica. On the mountain you can spot many rare animal including 105 species of birds but there are only a few rock formations. The best known of them is pulpit rock called Bandit Table.

The watching tower on the top of the Mogielica... Wieża widokowa na szczycie Mogielicy
The watching tower on the top of the Mogielica… Wieża widokowa na szczycie Mogielicy

Mogielica to najwyższy szczyt Beskidu Wyspowego, który wznosi się na wysokość 1171 m n.p.m. Znajduje się jedynie 50 km od Krakowa tak więc można do niej dotrzeć w ciągu godziny. Na szczyt góry można się dostać kilkoma szlakami turystycznymi o różnym stopniu trudności, na awet konno gdyż w jednej z pobliskich wiosek znajduje się stadnina koni. Zbocza Mogielicy są zalesione lecz znajduje się na nich kilka polan. Największa z nich nazywa się Stumorgi i znajduje się niedaleko szczytu góry. Dawniej górale wypasali na niej owce. Na szczycie góry i na jej północnych zboczach założono Rezerwat Przyrody Mogielica. Na wzniesieniu można spotkać wiele rzadkich zwierząt w tym 105 gatunków ptaków ale za to jest tam niewiele form skalnych. Najsłynniejszą z nich jest ambona skalna zwana Zbójnicki Stół.

Pcim Village… Pcim

The centre of Pcim... Centrum Pcimia
The centre of Pcim… Centrum Pcimia

Pcim is a lovely village which is located in the Lesser Poland (Malopolska Region) only 35 km south of Krakow. The origins of the village date back to XIII century. In the half of XVII century rural residents took an active part in the rise of peasants called „The Kostka – Napierski Rise”. During the second world war in September 1939 the famous polish commander captain (later general) Stanislaw Maczek commanded the struggles of the village. In the village there is a very famous within the whole region inn „U Druzgały” which was established in XIX century .

The View of Pcim and its neighbourhood... Widok na Pcim i okolice
The View of Pcim and its neighbourhood … Widok na Pcim okolice

Pcim to urocza wieś znajdująca się w województwie małopolskim 35 km na południe od Krakowa. Początki wsi datowane są na XIII wiek. W połowie XVII weku mieszkańcy wsi brali czynny udział w powstaniu chłopskim znanym pod nazwą „Powstanie Kostki – Napierskiego”. Podczas drugiej wojny światowej we wrześniu 1939 roku obroną wsi dowodził słynny polski dowódca kapitan (późniejszy generał) Stanisław Maczek. We wsi znajduje się słynna na Podhalu, założona w XIX wieku karczma „U Druzgały”.

The Turbacz Mountain… Góra Turbacz

The View from the Turbacz Mountain on the Tatra Mountains... Widok z Turbacza na Tatry
The View from the Turbacz Mountain on the Tatra Mountains… Widok z Turbacza na Tatry

The Turbacz Mountain is the highest peak of the Gorce Mountains. It is 1310 meters above sea level, but can be found the source statitng that it is 1314 meters above sea level. You can get on this mountain by several hiking trails of varying difficulty. In the summer on the slopes of Turbacz Mountain there are cycling competitions organized. 5 minutes from the top of the mountaing there is a mountain chalet that can accomodate up to 100 people. Near the chalet there is also a tiny museum dedicated to the history of tourism in the Gorce Mountains.

The mountain chalet on the Mountain... Schronisko na Turbaczu
The mountain chalet on the Turbacz Mountain… Schronisko na Turbaczu

Turbacz jest najwyższym szczytem Gorców. Ma on 1310 m. n. p. m. chociaż według niektórych źródeł sięga 1314 m. n. p. m. Na górę można dostać kilkoma rożnymi szlakami turystycznymi o zmiennej trudności. W lecie na zboczach Turbacza organizowane są zawody rowerowe. 5 minut drogi od szczytu Turbacza znajduje się schronisko, które może pomieści do 100 osób. Niedaleko schroniska znajduje się niewielkie muzeum poświęcone historii turystyki w Gorcach.

The Kobylanska Valley… Dolina Kobylańska

The Kobylańska Valley... Dolina Kobylańska
The Kobylańska Valley… Dolina Kobylańska

Kobylańska Valley is a nice place to visit only 20 km away from Krakow. As a part of Krakow Valleys Landscape Park it has a lovely scenery and also unique rock formations. The Valley has 4 km long and the highest hills are 455 meters above sea level. In the Valley has its source Kobylanka stream. The source of Kobylanka stream is protected as a natural monument.  The Valley is a great place for rock climbing. It has many calcareous rocks which are available for climbing. In the Valley there are also many unique species of plants such as Primula veris or Anemone hepatica and even one endemic species Betula oycoviensis.

The Kobylanka stream... Strumień Kobylanka
The Kobylanka stream… Strumień Kobylanka

Dolina Kobylańska to warte zobaczenia miejsce znajdujące się jedynie 20 km od Krakowa. Jako część Parku Krajobrazowego Dolinki Krakowskie dolina ta może się pochwalić ciekawymi widokami i niezwykłymi formacjami skalnymi. Dolina ma 4 km długości a najwyższe wzniesienia mają 455 m. n. p. m. W dolinie ma swoje źródła strumień Kobylanka. Źródła te są objęte ochroną jako pomnik przyrody. Jest to świetne miejsce do uprawiania wspinaczki skałkowej ponieważ znajduje się tam wiele skałek wapiennych udostępnionych do wspinaczki. W dolinie występuje również wiele rzadkich gatunków roślin takich jak Pierwiosnek lekarski czy Przylaszczka pospolita a nawet jeden gatunek endemiczny Brzoza ojcowska.

The Castle in Ojcow… Zamek w Ojcowie

The Castle in Ojcow... Zamek w Ojcowie
The Castle in Ojcow… Zamek w Ojcowie

In the Ojcow National Park there are ruins of the very interesting castle. The national park is located 15 km away from Krakow which means that you can get there in only 30 minutes. The castle was built in the second half of 14th century by Polish king Casimirus III the Great. The name of the fortress „Ociec” (which means in Old Polish „Father”) was given in honor of Wladislaw I the Elbow-high – the father of Casimirus. The castle was rebuilt in the first half of 17th century. When Poland lost its sovereignty in 18th century the fortress fell into disrepair. In the eighties of 20th century the tower was renovated and furnished into the exhibition dedicated to the history of the castle.

View of the tower of the Castle in Ojcow... Widok na wieżę zamku w Ojcowie
View of the tower of the Castle in Ojcow… Widok na wieżę zamku w Ojcowie

W Ojcowskim Parku Narodowym znajdują się interesujące ruiny zamku. Park znajduje się jedynie 15 km od Krakowa co sprawia że można się tam znaleźć w 30 minut. Zamek został wzniesiony w drugiej połowie XIV wieku przez Kazimierza III Wielkiego. Nazwa fortecy „Ociec” została jej nadana na cześć ojca Kazimierza – Władysława I Łokietka. Zamek został przebudowany w pierwszej połowie XVII wieku. Gdy Polska w XVIII utraciła swoją suwerenność zamek popadł w ruinę. W latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku odremontowano wieżę zamkową i urządzono w niej wystawę poświęconą historii zamku.

Bolechowicka Valley… Dolina Bolechowicka

Bolechowicka Gate - entrance to the Valley... Brama Bolechowicka - wejście do Doliny
Bolechowicka Gate – entrance to the Valley… Brama Bolechowicka – wejście do Doliny

The Bolechowicka Valley is located only 15 km away from Krakow. It is a part of Krakow Valleys Landscape Park. Entrance to the Valley is formed by two calcareous pillars, both have a height of 30 m. The western one is called Pillar of the Penitents and the eastern is known as Abazy’s Pillar. The Valley is relatively short. It is only 1.5 km long but it is really picturesque due to many amazing rock formations which can be found there. All of these rocks are available for climbing. In the depths of the Valley there is also two-staged waterfall.

IMG_4122
Pillar of the Penitents… Filar Pokutników

Dolina Bolechowicka znajduje się 15 km od Krakowa. Jest ona częścią Parku Krajobrazowego Dolinki Krakowskie. Wejście do doliny stanowią dwie wapienne skały o wysokości 30 m. Zachodnia nazywana jest Filarem Pokutników natomiast wschodnia to Filar Abazego. Dolina jest względnie krótka gdyż ma zaledwie 1,5 km długości lecz jest bardzo malownicza ze względu na liczne formacje skalne. Wszystkie te skały są dostępne do wspinaczki. W głębi doliny znajduje się ponadto dwustopniowy wodospad.

Kluczwody Valley… Dolina Kluczwody

Bats Crag... Gackowa Turnia
Bats Crag… Gackowa Turnia

Kluczwody Valley is a beautiful creation of nature located only 15 km away of Krakow.  Valley is about 5 km long and is protected as a Kluczwody Valley Nature Reserve and it is a part of the Krakow Valleys Landscape Park. In upper part of the valley there are many caves, the largest and most famous of wich is „Wierzchowska Upper Cave”. It is 975 m long and 25 m deep. Another famous cave is „Wierzchowska Lower Cave” which is also known as „The Mammoth Cave” because of skeleton of mammoth which was found inside. The valley is also a great place for hiking where you can meet many protected species of animals and plants and admire the unusual rock formations.

View of the "Kluczwody Valley"... Widok na Dolinę Kluczwody
View of the Kluczwody Valley… Widok na Dolinę Kluczwody

Dolina Kluczwody jest pięknym tworem natury znajdującym się tylko 15 km od Krakowa. Dolina ma ok. 5 km długości i jest chroniona jako Rezerwat Przyrody Doliny Kluczwody, będący częścią Parku Krajobrazowego Dolinki Krakowskie. W górnej części doliny znajduje się wiele jaskiń, z których największą i najbardziej znaną jest Jaskinia Wierzchowska Górna. Ma ona 275 m długości i 25m głębokości. Inną znaną jaskinią jest Jaskinia Wierzchowska Dolna znana również jako Jaskinia Mamutowa z powodu znalezionego w niej szkieletu mamuta. Dolina ta jest również świetnym miejscem na piesze wycieczki podczas których można zobaczyć chronione gatunki zwierząt i roślin a także podziwiać niezwykłe formy skalne.