Archiwum kategorii: Malopolska Region – Galeria / Gallery

Wielka Krokiew

Wielka Krokiew im. Stanisława Marusarza – duża skocznia narciarska o punkcie konstrukcyjnym K125 i rozmiarze HS140, zlokalizowana na północnym stoku góry Krokiew (1378 m n.p.m.) w Zakopanem. Największa skocznia narciarska w Polsce.  Wyposażona w: igelit, sztuczne oświetlenie i tory lodowe, umożliwiające oddawanie skoków w temperaturze w granicach 20°C. Zbudowana według projektu autorstwa inż. Karola Stryjeńskiego i uroczyście otwarta 22 marca 1925 podczas konkursu skoków.

Wielka Krokiew (The Great Krokiew, in Polish krokiew means rafter) is the one – the biggest – of ski jumps built on the slope of Krokiew mountain (1378 m) in Zakopane, Poland. It was opened in 1925. From 1989 the ski jump bears the official name Wielka Krokiew im. Stanisława Marusarza. It is a regular venue in the FIS Ski jumping World Cup.

MM

Energylandia

Energylandia to rodzinny park rozrywki położony w Zatorze, w woj. małopolskim, około 50 km od Krakowa. Otwarty 14 lipca 2014 roku, największy park rozrywki w Polsce o powierzchni ok. 26 ha. W parku podzielonym na cztery strefy tematyczne znajduje się łącznie ok. 80 atrakcji przeznaczonych dla wszystkich grup wiekowych, w tym 11 rollercoasterów, liczne karuzele i urządzenia ekstremalne, a także restauracje, bary, sklepy z pamiątkami oraz sceny, na których prezentowane są krótkie widowiska. Od 2016 w skład parku wchodzi park wodny.

Energylandia is an amusement park in Poland. It is located in Zator in Lesser Poland, which is in southern Poland. It is approximately 50km away from Kraków. Energylandia is the largest amusement park in the country (26 hectares). The park has many attractions including rollercoasters, water rides and carousels, and others. Attractions are split into three ‚zones’ of the park, depending on the ‚extremity’ of the attraction. There is also a waterpark which is not part of any zone.

MM

Rożnów

Rożnów to wieś sołecka położona w województwie małopolskim, w powiecie nowosądeckim, w gminie Gródek nad Dunajcem. W latach 1975-1998 miejscowość położona była w województwie nowosądeckim. Wieś liczy 1979 mieszkańców. Rożnów położony jest na terenie Pogórza Rożnowskiego, nad Jeziorem Rożnowskim. Znajdują się tutaj ruiny zamku górnego w Rożnowie z XIV wieku oraz drewniany kościół św. Wojciecha ufundowany w 1661 przez Jana Wielopolskiego.

Rożnów is a village in the administrative district of Gmina Gródek nad Dunajcem, within Nowy Sącz County, Lesser Poland Voivodeship, in southern Poland. The village has a population of 1,979. Rożnów is located on the Rożnów Foothills, on the Rożnowskie Lake. There are ruins of the upper castle in Rożnów from the 14th century and the wooden church of St. Wojciech founded in 1661 by Jan Wielopolski.

MM

Wadowice

Wadowice to miasto położone w południowej Polsce, w województwie małopolskim. Oddalone o około 50 kilometrów od Krakowa. Obecnie stanowi ważny ośrodek pielgrzymkowy jako miasto rodzinne papieża Jana Pawła II. Odwiedza go ponad 200 tysięcy turystów każdego roku.

Wadowice is a city in southern Poland, 50 kilometres (31 miles) from Kraków . Wadowice is best known for being the birthplace of Pope John Paul II. Currently more than 200,000 people visit Wadowice every year and this number rises.

MM

The Czartoryski Museum … Muzeum Książąt Czartoryskich

Czartoryski Museum is one of the oldest museums in Poland  opened in 1878. The name of the museum comes from the principal funder, which is the family of Czartoryski. The exhibition in the museum presents a spectacular span of time  – from ancient Egypt until the nineteenth century. In the gallery we can find works made by wonderful artists such as: Leonardo da Vinci, Rembrandt van Rijn, Dirk Bouts, Jacob Jordaens, Jacobello di Bonomo, Pieter Bruegel the Elder, Vincenzo Catena, Jan Matejko. More info

Muzeum Książąt Czartoryskich jest jednym z najstarszych muzeów w Polsce, które zostało otwarte w 1878 roku. Nazwa muzeum pochodzi od głównego fundatora, którym jest rodzina Czartoryskich. Ekspozycja w muzeum prezentuje spektakularną ropiętość czasową – od starożytnego Egiptu aż po wiek XIX. W galerii może znaleźć dzieła takich artystów jak: Leonardo da Vinci, Rembrandt van Rijn, Dirk Bouts, Jacob Jordaens, Jacobello di Bonomo, Pieter Bruegel the Elder, Vincenzo Catena, Jan Matejko. Więcej info                     

JT.

90 Year Jubilee of Bus Comunication in Cracow…90 Lat Komunikacji Autobusowej w Krakowie

On Sunday, June 11th 2017, on the occasion of the 90th anniversary of Bus Transport in KraKow, tourists and locals had the opportunity to ride both historic buses as well as those which currently carry Krakovians on a daily basis – with electric and hybrid motors through Krakow streets.

The event was accompanied by competitions with best-of-breed clothing awards for the old times of public transport.

Please visit the gallery!

W niedzielę 11 czerwca 2017 z okazji 90-lecia Komunikacji Autobusowej w Krakowie turyści i mieszkańcy mieli okazje przejechać się zarówno zabytkowymi autobusami, jak również tymi które obecnie przewożą krakowian na co dzień – z silnikami elektrycznymi oraz hybrydowymi przez krakowskie ulice.

Wydarzeniu towarzyszyły konkursy z nagrodami na najlepszy strój dotyczący starych czasów komunikacji miejskiej.

Zapraszamy do obejrzenia galerii!

Carriage…Dorożka

The carriage is a light horse vehicle. Formerly used for urban transport. Nowadays, it is one of the many attractions chosen by tourists and enjoys popularity until today.

In Krakow, these vehicles are an integral part of the Main Market Square and the city center. Driving a carriage ride through the Krakow market can leave an unforgettable impression and make your stay in the City of the Polish Kings a pleasant one.

You’re welcome!

Dorożka jest lekkim pojazdem konnym. Niegdyś była używana do transportu miejskiego.  Obecnie jest jedną z wielu atrakcji wybieranych przez turystów i cieszy się swoją popularnością aż do dziś.

W Krakowie te pojazdy są nieodłącznym elementem Rynku Głównego i ścisłego centrum miasta. Przejażdżka dorożką przez krakowski rynek może pozostawić po sobie niezapomniane wrażenia i umilić pobyt w Mieście Królów Polskich.

Serdecznie zapraszamy!

Krakowski strój ludowy – Cracow costume

Strój krakowski wykształcił się na przełomie XVII i XVIII wieku. Dostrzeżony został dzięki jego wyjątkowości. Był wtedy najbogatszym strojem ludowym. Odróżniał się od innych strojów barwnością i podobieństwem niektórych elementów do stroju szlacheckiego

Cracow costume developed at the turn of the seventeenth and eighteenth centuries. It was spotted thanks to its uniqueness. He was then the richest folk costumes. Distinguished from other outfits colorfulness and similarity of some items to outfit the nobility.

Palm Sunday…Niedziela Palmowa…

 

Trip into wooden world/ Podróż do drewnianego świata

Around the Cracow you can visit places with old wooden architecture. There are very mysterious and reflective places. An example could be Lipnica Murowana with beautiful, historical church which is on the World Heritage List UNESCO.

Wokół Krakowa możecie Państwo odwiedzić miejsca ze starą, piękną architekturą. Są tajemnicze i bardzo refleksyjne miejsca. Przykładem może być Lipnica Murowana której jest kościół drewniany znajdujący się na Liście Światowego Dziedzictwa UNESCO.