Archiwum kategorii: Krakow – Zabytki / Monuments

St. Joseph’s Church…Kościół św. Józefa

The church is located in Podgórze – in one of the oldest districts of Krakow at Podgórski Square. The church was built between 1905 and 1909 in Gothic Revival style according the project of Jan Sas-Zubrzycki. During the construction of the church, a cave was discovered with traces of alchemical work. The scholars claim that they contained fragments of Twardoski‚s works, or the legendary alchemist of King Zygmunt August.

Kościół znajduję się na Podgórzu w jednej z najstarszych dzielnic Krakowa na Placu Podgórskim. Został wybudowany w latach 1905-1909 w stylu neogotyckim według projektu Jana Sas-Zubrzyckiego. Podczas budowy tego kościoła odkryto jaskinię ze śladami prac alchemicznych. Badacze twierdzą ,że zawierały one fragmenty prac Twardowskiego czyli legendarnego alchemika Króla Zygmunta Augusta.

JT

Collegium Maius… chiming clock

Collegium Maius…
chiming clock which dispalys a procession of figures related to the Jagiellonian University’s history…plays every second hour…
Grający zegar z orszakiem poruszających się figur osób związanych z dziejami Akademii Krakowskiej…

Collegium Maius… chiming clock which dispalys a procession o…

Collegium Maius…chiming clock which dispalys a procession of figures related to the Jagiellonian University's history…plays every second hour…Grający zegar z orszakiem poruszających się figur osób związanych z dziejami Akademii Krakowskiej…

Opublikowany przez Globtroter Krakow na 14 października 2017

Villa Decius…Willa Decjusza

Villa Decius is one of the most magnificent renaissance palaces in Kraków. The court ordered to build Just Ludwik Decius in 1530. With the help of Italian architects the residence was ready in 1535. The Villa was held numerous piano concertos of important personalities such as for example Duchess Marcelina Czartoryska famous student of Fryderyk Chopin. After the second World War, the villa fell into ruin. For restoration Villa had to wait until 1996.

As of today, the Villa hosts a number of cultural events ,most of which are free of charge. More info

Willa Decjusza jest jednym z najokazalszych pałaców renesansowych w Krakowie.Dwór polecił zbudować Just Ludwik Decjusz w 1530 roku.Przy pomocy włoskich architektów rezydencja była gotowa już w 1535 roku. W willi odbywały się liczne koncerty fortepianowe ważnych osobistości jak na przykład Księżnej Marceliny Czartoryskiej znanej uczennicy Fryderyka Chopina.Po drugiej wojnie światowej willa popadła w ruinę.Na odrestaurowanie musiała czekać do 1996 roku.

Na dzień dzisiejszy w willi odbywają się liczne wydarzenia kulturalne , w których w większości można wziąć bezpłatny udział. Więcej info

JT.

ARCHITECTURE’S PEARL/ PERŁA ARCHITEKTURY

Church of St. Cross is a miracle of architecture on the outskirts of the Old Town. The church was built in the 14th century as a magnificent example of Polish Gothic. The most famous element of the church is the central pillar symbolizing the Tree of Life. Such a construction is unique on a European scale. In addition to medieval and Renaissance paintings and baroque altars, the organs deserve attention. They come from the second half of the 17th century and have retained their original sound. These are some of the oldest surviving organs in Poland.


Kościół św. Krzyża to cud architektury na obrzeżach Starego Miasta. Kościół powstał w XIV wieku jako wspaniały przykład gotyku polskiego. Najbardziej znanym elementem kościoła jest centralny filar symbolizujący Drzewo Życia. Taka konstrukcja jest wyjątkowa na skalę europejską. Oprócz średniowiecznych i renesansowych malowideł oraz barokowych ołtarzy na uwagę zasługują organy. Pochodzą z II połowy XVII wieku i zachowały swój oryginalny dźwięk. Są to jedne z najstarszych zachowanych w całości organów na terenie Polski.

P.

Plac św. Marii Magdaleny…St. Mary Magdalene Square

Jednym z wielu miejsc wartych zobaczenia jest Plac św. Marii Magdaleny, który znajduje się między ulicami Grodzką i Kanoniczą.

Plac ten jest swojego rodzaju „pamiątką” kościoła św. Marii Magdaleny który w tym miejscu się znajdował. W tym momencie stoi tutaj pomnik Piotra Skargi, który dawniej wywoływał wiele kontrowersji wśród społeczeństwa.

Plac ten zdobi również mała fontanna z kamienia, która została utworzona w 1996 roku.

One of the many places to see is St. Mary Magdalene Square, which is located between the streets Grodzka and Kanonicza.

This square is a kind of „memorial” of the church of St. Mary Magdalene which was in this place. At this point stands the monument of Piotr Skarga, which formerly caused much controversy among the public.

The square is also decorated with a small stone fountain, which was created in 1996.

D.

DID YOU KNOW THAT…? / CZY WIESZ,ŻE…?

Collegium Maius is the oldest building of the oldest Polish university – Jagiellonian University? Collegium today is a beautiful museum and a place to visit for many tourists. The building was built from a combination of several other buildings in the 15th century. Today is a beautiful example of the architecture of medieval Krakow.

Collegium Maius jest najstarszym budynkiem najstarszej polskiej uczelni – Uniwersytetu Jagiellońskiego? Collegium dziś to piękne muzeum i miejsce odwiedzin wielu turystów. Budynek powstawał z połączenia kilku innych budynków w XV wieku. Dziś stanowi piękny przykład architektury średniowiecznego Krakowa.

P.

Church of Corpus Christi… Kościół Bożego Ciała

Kazimierz is not only a quarter of synagogues … In this historic district there are also 4 beautiful churches and one of them is the Church of Corpus Christi. Gorgeous Gothic building with beautiful Baroque altars. The Canons take care of the Regular Canon from the onset of the monastery in 1340. This place is full of peace and beauty. We encourage you to visit.

Kazimierz to nie tylko synagogi… W tej historycznej dzielnicy znajdują się także 4 piękne kościoły a jednym z nich jest kościół Bożego Ciała. Wspaniała gotycka budowla z pięknymi barokowymi ołtarzami. Kościołem opiekują się Kanonicy Regularni od początku powstania klasztoru w 1340 roku. To miejsce pełne spokoju i piękna. Zachęcamy do odwiedzin.

P.

Souvenirs from the Cloth Hall… Pamiątki z Sukiennic

Krakow’s Cloth Hall is a famous spot on the Market Square, where our guests have the opportunity to buy various souvenirs from Poland. The choice is very large – paintings, sculptures of Cracow symbols, amber jewelery – these are just a few examples. You will certainly visit this place while you are in Cracow 🙂

Krakowskie Sukiennice są znanym miejscem na Rynku Głównym, gdzie nasi goście mają okazję kupić różnorodne pamiątki z Polski. Wybór jest bardzo duży – obrazy, rzeźby symboli krakowskich, biżuteria z bursztynu – to jedynie kilka przykładów. Z pewnością odwiedzicie Państwo to miejsce podczas pobytu w Krakowie do którego serdecznie zachęcamy. 🙂

DID YOU KNOW THAT…?/CZY WIESZ, ŻE…?

The scenes for the film „Schindler’s List” were really shot in Cracow? Many of the film scenes can be found in the districts of Kazimierz and Podgorze, where the ghetto actually was. It is worth finding them and see that Jewish culture is still present in many places.

Sceny do filmu „Lista Schindlera” były naprawdę kręcone w Krakowie? Wiele ze scen filmowych możemy odnaleźć w dzielnicach Kazimierz i Podgórze, gdzie w rzeczywistości było getto. Warto je odnaleźć i sprawdzić, że w wielu miejscach nadal obecna jest kultura żydowska.

Statues of Apostles…Statua Apostołów

Spacerując drogą przy ulicy Grodzkiej mamy przyjemność spotkać statuę prezentującą apostołów.

Apostoł (z języka greckiego apostolos – wysłannik) – jest nazwą używaną w wierze chrześcijańskiej, a konkretnie w Nowym Testamencie jako określenie najbliższych uczniów Jezusa Chrystusa, którzy zostali wysłani do głoszenia jego nauk.

Dziś poniższy monument dumnie ozdabia ulicę Grodzką – w towarzystwie zielonych drzew.

Walking along the road at Grodzka Street, we have the pleasure to meet the statue presenting the apostles.

The apostle (from Greek apostolos – envoy) is a name used in the Christian faith, specifically in the New Testament, as the name of the closest disciples of Jesus Christ who were sent to preach his teachings.

Today, the following monument proudly adorned Grodzka Street – accompanied by green trees.