Archiwum kategorii: Krakow – Zabytki / Monuments

27th International Summer Organ Concerts Festival…XXVII Międzynarodowy Festiwal Letnie Koncerty Organowe

From the 18th June to the 20th July, all fans of classical music will have the opportunity to listen to wonderful organ concerts that will take place in the finest Krakow’s historic churches. The main strength of the event lies in the masterful performances and the diversity of the repertoire, reaching beyond the canon of “obvious” compositions by Bach, Buxtehude, Vierne or Messiaen.  More info

Od 18 czerwca do 20 lipca wszyscy wielbiciele muzyki klasycznej będą mieli okazję posłuchać wspaniałych koncertów organowych które będą się odbywać  w najznakomitszych krakowskich zabytkowych kościołach. Siłą wydarzenia będą znakomite wykonania i różnorodność repertuaru, który daleko sięga poza kanon oczywistych kompozycji Bacha, Buxtehudego, Vierne’a czy Messiaena.  Więcej Informacji

JT

Muzeum Lotnictwa Polskiego/The Polish Aviation Museum

Muzeum Lotnictwa Polskiego – muzeum w Krakowie zlokalizowane na terenach dawnego lotniska Rakowice-Czyżyny, gromadzące eksponaty związane z historią rozwoju lotnictwa. Liczba eksponowanych obecnie statków powietrznych przekracza 200. Muzeum wydaje własne publikacje, organizuje imprezy o charakterze edukacyjnym. Jest też uczestnikiem i organizatorem konferencji poświęconych historii lotnictwa i muzealnictwu. Posiada również bibliotekę z ponad 30 tysiącami pozycji. Znalazło się na ósmym miejscu listy najlepszych muzeów lotnictwa na świecie telewizji CNN.

The Polish Aviation Museum is a large museum of old aircraft and aircraft engines in Kraków, Poland. It is located at the site of the no-longer functional Kraków-Rakowice-Czyżyny Airport. This airfield, established by Austria-Hungary in 1912, is one of the oldest in the world. The museum opened in 1964, after the airfield closed in 1963. Has been scored as eighth world’s best aviation museum by CNN. For the first half century of its existence the museum used four hangars of the former airfield to display its exhibits. These buildings were not originally designed for this purpose and suffered from various inadequacies, notably insufficient heating in winter. The situation improved when a new main building for the museum opened on 18 September 2010.

MM

Basilica of Holy Trinity … Bazylika Świętej Trójcy

It is one of the oldest churches in Krakow.  The history of this church dates back to 1223 when the bishop of Cracow, Iwo Odrowąż, consecrated the temple and handed it over to the Dominican Order who came  from Bologna. The new Gothic church and the Dominican monastery began to rise after the Tatar invasion in 1241.  At the turn of the fourteenth and fifteenth centuries, it was rebuilt into a basilica church. The splendor of the church was laid by the terrible fire of Krakow in 1850. The whole interior was burned out, with the exception of some chapels. Immediately after the fire, a comprehensive reconstruction of the temple began. After reconstruction, in 1884, the church was consecrated. From 1957, the church has the dignity of a smaller basilica.

Jest to jeden  z najstarszych kościołów znajdujących się w Krakowie. Jego historia sięga 1223 roku  kiedy to krakowski biskup Iwo Odrowąż konsekrował kościół oraz oddał go w ręce zakonu Dominikanów, którzy przybyli aż z Bolonii. Nowy, gotycki kościół oraz klasztor dominikanie zaczęli wznosić po najeździe Tatarów w 1241 roku. Na przełomie XIV i XV wieku, przebudowano na kościół bazylikowy. Kres świetności kościoła położył straszliwy pożar Krakowa w 1850 roku. Wypaliło się całe wnętrze z wyjątkiem niektórych kaplic, runęło sklepienie nawy. Natychmiast po pożarze przystąpiono do kompleksowej rekonstrukcji świątyni. Po odbudowie, w roku 1884, kościół konsekrowano. Od 1957 roku kościół posiada godność bazyliki mniejszej.

JT

Theater Juliusz Słowacki … Teatr im. Juliusza Słowackiego

W Krakowie znajduje się wiele teatrów znanych w całej Polsce. Jednym z nich jest Teatr im. Juliusza Słowackiego, którego gmach możemy znaleźć w czasie spaceru Plantami. Budynek jest utrzymany w stylu eklektycznym  z przewagą neobaroku. Teatr ten jest niezwykle istotny dla Polskiej kultury. Odbywały się tu premiery największych sztuk teatralnych. Był miejscem narodzin współczesnej polskiej reżyserii, scenografii, inscenizacji i aktorstwa. Dziś możemy nadal udać się na spektakl do tego jakże legendarnego miejsca.

 

In Krakow there are many theaters known throughout Poland. One of them is the Juliusz Słowacki Theatre, which building can be found while walking through the Planty Park. The building is maintained in an eclectic style with a predominance of Neo-Baroque. This theatre is extremely important for Polish culture. The premieres of the greatest theatre performances took place here. It was the birthplace of contemporary Polish direction, set design, staging and acting. Today, we can still go to the spectacles to this very legendary place.

JS

Podgórze District/ Dzielnica Podgórze

Did you know that Podgórze was a separate city? Region became city in 1785 and for many years was independent from bigger neighboriur. Both cities finally were connected into one in 1915. However till today many residents of district Podgórze feel their independence from Cracow. During walk through Podgórze it’s easy to notice the former main market square, city hall or main church. It’s worth to discover beauty of Podgórze while staing in Cracow 

fot. 3obieg.pl

Wiedzieliście,że Podgórze było osobnym miastem? Obszar stał się miastem w 1785 roku i przez wiele lat był niezależny od swojego większego sąsiada. Oba miasta w końcu zostały połączone w jedno w 1915 roku. Jednak do dziś wielu mieszkańców dzielnicy Podgórze czuje się niezależnymi od Krakowa. Podczas spaceru po Podgórzu łatwo zauważyć dawny rynek, ratusz czy główny kościół. Warto odkryć piękno Podgórza podczas pobytu w Krakowie 🙂

PN

Przegorzaly Castle … Zamek w Przegorzałach

Built during World War II in Przegorzaly near Krakow. The originator of the building was Otto Gustav von Wächter, who was the head of the Krakow district during the German occupation. During the war the building served as a hospital. After the war there was Forest Research Institute and Institute of Polish Studies of the Jagiellonian University. Currently the castle is the headquarter of two institutions of the Jagiellonian University and the Center for Holocaust Studies. The main attraction is the terraces with a view over the Vistula, the Beskids and the Tatra mountains.

Wybudowany podczas drugiej wojny światowej w miejscowości Przegorzały pod Krakowem. Pomysłodawcą budowli był Otto Gustaw von Wächter, który był starostą dystryktu krakowskiego podczas okupacji niemieckiej. Podczas wojny budynek pełnił role szpitalu. Po wojnie znajdował się tam Instytut Badawczy Leśnictwa oraz Instytut Badań Polonijnych UJ. Obecnie zamek jest siedzibą dwóch instytucji Uniwersytetu Jagiellońskiego i Centrum Badań Holocaustu. Główną atrakcją obiektu są tarasy z miejscem widokowym na Wisłę, Bes2kidy oraz Tatry.

JT

Kopiec Kościuszki/Kościuszko Mound

Kopiec Kościuszki – jeden z czterech kopców krakowskich, poświęcony Tadeuszowi Kościuszce, znajduje się na Wzgórzu bł. Bronisławy w zachodniej części Krakowa na terenie dzielnicy administracyjnej Zwierzyniec.  Kopcem Kościuszki w Krakowie od powstania, czyli budowy w 1820-1823, do chwili obecnej nieprzerwanie zarządza Komitet Kopca Kościuszki w Krakowie ustanowiony w 1820 roku. Przy kopcu funkcjonuje Muzeum Kościuszkowskie. Kopiec ma połączenie autobusowe z centrum Krakowa liniami 100 (Salwator) i 101 (Dębniki). Zwiedzanie jest objęte opłatą z wyjątkiem kilku dni w roku.

Kościuszko Mound in Kraków, erected by Cracovians in commemoration of the Polish national leader Tadeusz Kościuszko, is an artificial mound modeled after Kraków’s prehistoric mounds of Krak and Wanda. A serpentine path leads to the top, approx. 326 metres (1,070 ft) above sea level, with a panoramic view of the Vistula River and the city. It was completed in November 1823. The location selected for the monument was the natural Blessed Bronisława Hill, also known as Sikornik, situated in the western part of Kraków’s Zwierzyniec District. Kościuszko Mound is one of Kraków’s four memorial mounds, consisting of two prehistoric mounds, Krakus Mound and Wanda Mound, and two modern ones, Piłsudski Mound and Kościuszko Mound.

MM

Skałka / Church on the Rock

Bazylika św. Michała Archanioła i św. Stanisława Biskupa i Męczennika – kościół oraz klasztor paulinów, znajdujący się w Krakowie przy ulicy Skałecznej 15. Nazywany jest potocznie Skałką lub kościołem Na Skałce. Jest to według legendy sanktuarium męczeństwa św. Stanisława, biskupa krakowskiego, znajdujące się niedaleko Wawelu, nad Wisłą, na niewielkim wzgórzu, zbudowanym z białego wapienia jurajskiego. Pełni też rolę Panteonu Narodowego.

Church of St Michael the Archangel and St Stanislaus Bishop and Martyr and Pauline Fathers Monastery, Skałka, which means „a small rock” in Polish, is a small outcrop in Kraków where the Bishop of Kraków saint Stanislaus of Szczepanów was slain by order of Polish king Bolesław II the Bold in 1079. The crypt underneath the church serves as one of Poland’s „national Panthéons”, a burial place for some of the most distinguished Poles, particularly those who lived in Kraków.

MM

Divine Mercy Sanctuary in Kraków …Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Krakowie

One of the most important sacral objects in Krakow. The sanctuary is connected with the convent life of St. Faustina, who witnessed the divine revelations. It is also a place of many pilgrimages of Pope John Paul II, Benedict XVI and Francis. The Sanctuary consists of the monastery complex of the Sisters of Our Lady of Mercy, the Basilica of Divine Mercy, the Chapel of the Adoration of the Blessed Sacrament and the Hall of John Paul II. More Info

Jeden z najważniejszych obiektów sakralnych w Krakowie. Sanktuarium związane jest z życiem klasztornym św. Faustyny , która była świadkiem objawień boskich.Jest to także miejsce wielu pielgrzymek  papieża Jana Pawła II, Benedykta XVI oraz Franciszka. W skład Sanktuarium wchodzą :zespół klasztorny Sióstr Matki Bożej Miłosierdzia, bazylika Bożego Miłosierdzia, kaplica Wieczystej Adoracji Najświętszego Sakramentu i Aula Jana Pawła II.

JT

Wawel Cathedral … Katedra Wawelska

It’s the one of the most important churches in Poland. Located in Cracow on the Wawel Hill. It was the place of coronation and buried as many as 17 Kings. Apart from the Kings there are burials of such persons as Tadeusz Kościuszko, Józef Piłsudski, Adam Mickiewicz and Juliusz Słowacki. In addition to numerous royal chapels, the Basilica consists of the Sigismund Tower. At the top of this tower there is a Sigismund Bell which is only used in the most important situations in the country. The cathedral can be visited every day at designated times. More info

Jest jednym z najważniejszych kościołów w Polsce. Znajdujący się w Krakowie na Wzgórzu Wawelskim. Był miejscem koronacji oraz pochówki aż 17 Królów. Oprócz Królów mają tutaj swoje pochówki takie osobistości jak :Tadeusz Kościuszko, Józef Piłsudski, Adam Mickiewicz czy Juliusz Słowacki. Oprócz licznych kaplic królewskich bazylika składa się z wieży zygmuntowskiej. Na górze tej wieży znajduję się Dzwon Zygmunta, który jest używany tylko w najważniejszych sytuacjach w kraju. Katedrę można zwiedzać codziennie w wyznaczonych godzinach. Więcej informacji

JT