Archiwum kategorii: Krakow – Warto zobaczyć / Places to see

Not only monuments… Nie tylko zabytki

A chill-out dachshund... Wyluzowany jamnik
A chill-out dachshund… Wyluzowany jamnik

Krakow is not only monuments, churches or 2nd World War. Here you can be in many situations, who makes you feel chill out (like a dachshund upstairs), let you see places which you can’t find in a guide book or just laugh (like the spirits of the past …)

Lough of history... Smiech historii
Lough of history… Smiech historii

Kraków to nie tylko zabytki, kościoły czy II wojna światowa. Tutaj można znaleźć się niespodziewanie w wielu sytuacjach, które pozwalają się wyluzować (jak jamnik na zdjęciu powyżej), zobaczyć miejsca, których nie można znaleźć w przewodnik czy również śmiać się (jak duchy przeszłości …)

Eros in Krakow… Eros w Krakowie

The sculpture "Eros Bednato" in Krakow... Rzeźba "Eros spętany" w Krakowie
The sculpture „Eros Bednato” in Krakow… Rzeźba „Eros spętany” w Krakowie

Do you know what presents sculpture of very big head on the Main Marekt Square? This is a gift for Cracow from famous polish sculptor Igor Mitoraj. The art called „Eros Bendato” shows the Greek God of Love. Until 2005 it is one of the most characteristic attractions on the Main Square in Krakow.

The sculpture "Eros Bednato" in winter... Rzeźba "Eros spętany" zimą
The sculpture „Eros Bednato” in winter… Rzeźba „Eros spętany” zimą

Czy wiesz, co przedstawia rzeźba bardzo dużą głowę na Rynku Głównym? To jest prezent dla Krakowa od słynnego, polskiego rzeźbiarza Igora Mitoraja. Dzieło nazywa się „Eros Bendato” („Eros spętany”) i przedstawia greckiego boga miłości. Od roku 2005 jest jednym z najbardziej charakterystycznych atrakcji na Rynku Głównym w Krakowie.

Fortress Church in Kraków… Kościól – forteca w Krakowie

The view form the Grodzka Street... Widok z ulicy Grodzkiej
The view form the Grodzka Street… Widok z ulicy Grodzkiej

Romanesque temple in Old Town district located at Grodzka Street is one of the most interesting building in the history of Kraków. Founded at the end of 11th century was very important place for defence of citizens during the Tartar raid of 1241 . The St. Andrew Church and Royal Castle Wawel are the only buildings to withstand attack in that time.

Nowadays attention is drawn on two octagonal towers with the double arcaded windows (so-called biforium) and beautiful baroque decoration of the interior. Great position to visit during the walk along the historical streets, starting from Globtroter Guest House 🙂

Gardens behind the church... Ogrody na tyłach kościoła
Gardens behind the church… Ogrody na tyłach kościoła

Romańska świątynia znajdująca się w dzielnicy Stare Miasto przy ulicy Grodzkiej to jeden z najciekawszych budynków w historii Krakowa. Założona pod koniec XI-tego wieku stanowiła bardzo ważne miejsce podczas obrony obywateli w czasie najazdu tatarskiego w 1241 roku.  Kościół św. Andrzeja i Zamek Królewski na Wawelu są jedynymi budynkami, które przetrwały ówczesny atak.

Obecnie uwagę przykuwają dwie ośmioboczne wieże z podwójnymi arkadami okien (tak zwane biforium) i pięknym barokowym wystrojem wnętrza. Doskonałe miejsce do odwiedzenia w czasie spaceru wzdłuż historycznych ulic, wychodząc z Pokoi Gościnnych Globtroter 🙂

The statue of Adam Mickiewicz… Pomnik Adama Mickiewicza

The statue of Adam Mickiewicz... Pomnik Adama Mickiewicza
The statue of Adam Mickiewicz… Pomnik Adama Mickiewicza]

The statue of Adam Mickiewicz is one of the most popular and well known landmarksof Krakow.  Construction of the monument of the national poet had a long history. There were a lot of hot disputes and arguments concerning the forms of the monument and the place where it would be located. Finally,  in the third edition there was selected the project of Theodore Rygier – the sculptor from Warsaw – permanently residing in Rome. Under the pressure of public opinion also it was decided that „Mickiewicz” should stand on the Main Market Square. Preparing of the monument began on the hundredth anniversary of the birth of the poet i.e. on 16th June 1898.

The cast bronze figure of the poet was exposed on a high pedestal, set on a stepped granite pedestal. Under the statue you can see allegorical statues depicting the Motherland (from the Sienna Street), Poetry (from the Grodzka Street), Courage (from the Cloth Hall) and Science (from the Florianska Street).

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Pomnik Adama Mickiewicza jest jednym z najbardziej popularnych i dobrze znanych punktów orientacyjnych w Krakowie. Budowa pomnika polskiego wieszcza ma długą historię. Było wiele gorących sporów i kłótni dotyczących formy pomnika jak i też miejsca gdzie będzie stał. Wreszcie, w trzeciej edycji wybrano projekt Teodora Rygiera – rzeźbiarza z Warszawy, na stałe zamieszkałego w Rzymie. Pod presją opinii publicznej zdecydowano również , że Mickiewicz” powinien stać na Rynku Głównym. Przygotowanie pomnika rozpoczęła się w setną rocznicę urodzin poety tj.  16 czerwca 1898 roku.

Odlew poety z brązu można podziwiać na na wysokim postumencie, ustawionym na stopniowanym granitowym cokole. Pod pomnikiem znajdują się alegoryczne posągi przedstawiające ojczyznę (od strony ulicy Siennej), poezję (od ulicy Grodzkiej), męstwo (od Sukiennic) i naukę (od ulicy Floriańskiej).

 

The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

Isaak's Synagouge... Synagoga Izaaka
The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

The Isaac Synagogue is located in Krakow’s Kazimierz District, on the corner of Kupa Street 18 and Isaac Street. The synagogue was, commonly known as Ajzyk Synagogue, founded by a wealthy merchant Isaac Jakubowicz (Ajzyk Reb Jekeles), who was for many years the senior of the Jewish community and a highly respected banker (the street running along of that synagogue was given his name). According to the inscriptions on the walls of the synagogue the idea of foundation this synagogue gave his wife Brajndla.

Today, the synagogue is a place of realization of original design of  Dominica Dybka, a project whose objective is to approximate the lost world of the Jews of Cracow, through documentary and historical films, meetings, concerts and exhibitions of Jewish music. In the synagogue there is located the Center for Jewish Education. Since 1997 synagogue is open for local people and tourists, who can watch inside extraordinary archival movies about Jewish life in pre-war Krakow and their extermination during World War II.

Isaak's Synagouge... Synagoga Izaaka
The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

Synagoga Izaaka znajduje się w dzielnicy Kazimierz w Krakowie, na rogu ulic Kupa 18 i Izaaka. Synagogę tą powszechnie nazywano synagogą Ajzyka. Została założona przez zamożnego kupca Izaaka Jakubowicza (Ajzyk reb Jekeles), który od lat był seniorem gminy żydowskiej i szanowanym bankierem (ulica biegnąca wzdłuż tej synagogi otrzymał jego imię) . Według inskrypcji na ścianach synagogi pomysł na wybudowanie tej synagogi poddała mu jego żona Brajndla.

Obecnie synagoga jest miejscem realizacji oryginalnego projektu Dominika Dybka, projektu, którego celem jest przybliżenie zaginionego świata krakowskich Żydów, poprzez filmy dokumentalne i historyczne, spotkania, koncerty i wystawy muzyki żydowskiej. W synagodze mieści się w Centrum Edukacji Żydowskiej. Od 1997 Synagoga jest otwarta dla mieszkańców i turystów, którzy mogą zobaczyć w jej wnętrzu niezwykłe archiwalne filmy o życiu Żydów w przedwojennym Krakowie i ich eksterminacji w czasie II wojny światowej.

Isaak's Synagouge... Synagoga Izaaka
The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

 

Planty… Planty Krakowskie

Planty... Planty Krakowskie
Planty… Planty Krakowskie

Planty is a unique on the European scale urban park (about 21 ha) created on the area of ​​the old fortifications of Krakow Old Town. Until the early 19th century, the city was surrounded by a tight ring of walls, which at that time were already useless structure, completely defensless on this time weapons.  After the decision declaring Krakow as an open city – in the years 1807-1814 they were demolished almost all the towers and battlements.  Local authorities  left only three towers, Barbican and Florian’s Gate.

Launched by the Austrian authorities at the threshold of the 19th century city walls liquidation was aimed primarily at beautification” and the opening of the Krakow. On-site occupied previously by the belt of fortifications, in 1822 -1830 was decorated by the urban garden, called the Planty. The founder was Feliks Radwanski Starszy.

The composition is a garden multiflower, English type with an irregular pattern of tracks. Particularly beautiful is the avenue leading from the Franciszkańska street towards Wawel Hill (made in classicist period)

Planty... Planty Krakowskie
Planty… Planty Krakowskie

 Krakowskie Planty to wyjątkowy w skali Europy park miejski (około 21 ha), utworzony w miejscu dawnych fortyfikacji Starego Miasta. Aż do początku XIX wieku, miasto było otoczone ciasnym pierścieniem murów, które w tym czasie były już bezużyteczną strukturą, całkowicie bezbronną na użycie broni z tamtego okresu. Po decyzji uznającej Kraków jako miasto otwarte – w latach 1807-1814 rozebrano prawie wszystkie wieże i blanki. Władze lokalne pozostawiły tylko trzy wieże, Barbakan i Bramę Floriańską.

Uruchomiony przez władze austriackie na progu XIX wieku program likwidacji murów miejskich był nakierowany przede wszystkim na upiększanie” i otwarcie Krakowa. Na miejscu zajmowanym wcześniej przez pas fortyfikacji w latach 1822 -1830 urządzono miejski ogród, zwany Plantami. Założycielem był Feliks Radwański starszy.

Ze względu na kompozycję jest to ogród wielokwiatowy, angielskiego typu o nieregularnym układzie ścieżek. Szczególnie piękna jest aleja wiodąca od ul. Franciszkańskiej w kierunku Wzgórza Wawelskiego (okres klasycystyczny)

Planty... Planty Krakowskie
Planty… Planty Krakowskie

The Popper’s Synagogue…Synagoga Poppera

The Popper's Synagogue...Synagoga Poppera
The Popper’s Synagogue…Synagoga Poppera

Today we are not going far away from the Kazimierz District. We are staying on the „Szeroka Street” but this time we are visitting the Popper’s Synagogue.

Wolf Popper Synagogue (Stork) is located in Kazimierz District, on the Szeroka Street number 16. The synagogue was founded in 1620, by Wolf Popper, one of the richest Jewish merchants and financiers in Krakow. Popper’s name was widely known in the trade areas of central Europe. Next to the synagogue  there was built a cheder (religious sunday school).

Since 1996, during every Jewish Culture Festival in the synagogue take place artistic workshops Discovering Kazimierz”, during which the participants through art, learn about the history and culture of the Jewish Kazimierz. Today, the building is the house of art for young people. Here are also arranged exhibitions of local artists

The Popper's Synagogue...Synagoga Poppera
The Popper’s Synagogue…Synagoga Poppera

Dzisiaj nie odchodzimy zbyt daleko. Pozostajemy dalej na ulicy Szerokiej, ale tym razem odwiedzimy Synagogę Poppera.

Synagoga Wolfa Poppera (Bociana) jest usytuowana na krakowskim Kazimierzu, przy ul. Szerokiej 16.  Synagoga została ufundowana w 1620 r. przez Wolfa Poppera , jednego z najbogatszych kupców i finansistów żydowskich w Krakowie. Nazwisko Poppera było szeroko znane w sferach kupieckich środkowej Europy. Obok bożnicy fundator miał wybudować cheder(taki rodzaj szkółki niedzielnej).

Od 1996 r. podczas każdego z Festiwalów Kultury Żydowskiej w synagodze obywają się warsztaty artystyczne „Odkrywanie Kazimierza”, podczas których uczestnicy poprzez sztukę, poznają historię i kulturę żydowskiego Kazimierza. Obecnie w budynku mieści się pracownia plastyczna dla młodzieży. Urządza się tu też odbywają się wystawy lokalnych artystów

Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

Remuh Synagogue... Synagoga Remuh
Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

The temple was build in 1556, probably firstly as a wooden building. Soon it was consumed by the fire, but it was rebuild in two years later in the form made of a brick. During the Second World War Temple was devastated and the interior  was converted for the place for impregnated bags of corpses, and on the so-calledbabiniec” (hall for women) were stored fire-fighting equipment. In the years 1958-1968 the synagogue was renovated and partially reconstructed. Hebrew inscription on the gate on the Szeroka street says that we enter the New Synagogue Remuh blessed memory.

Today, the synagogue is the only Krakow Jewish house of prayer, which hosts regular services (every Friday and all Jewish holidays).

Near the Remuh synagogue there is the cemetery of the same name, a few years older than the temple.  The first burials are dated back to the year 1551.  In Poland, older cemeteries are located only in Wroclaw and Lublin.

Remuh Synagogue... Synagoga Remuh
Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

Świątynia została zbudowana w 1556 r., prawdopodobnie najpierw jako drewniany budynek. Wkrótce strawiłogień, ale została odbudowana  w dwa lata później w formie murowanej. W czasie II wojny światowej świątynia została zdewastowana, a wnętrze zostało zamienione na miejsce dla worków na zwłoki, a na tak zwanym „babińcu” (sali dla kobiet) był przechowywany sprzęt gaśniczy. W latach 1958-1968 synagoga została odnowiona i częściowo zrekonstruowana. Hebrajski napis na bramie przy ulicy Szerokiej, mówi, że wkraczamy do Bożnicy Nowej Błogosławionej Pamięci Remuh.

Obecnie synagoga jest jedynym z krakowskich żydowskich domów modlitwy, w którym odbywają  się regularnie nabożeństwa (w każdy piątek i wszystkie święta żydowskie).

W pobliżu synagogi Remuh jest cmentarz o tej samej nazwie, starszy od świątyni o kilka lat. Pierwsze pochówki datowane na rok 1551. W Polsce starsze cmentarze mają tylko Wrocław i Lublin.
Remuh Synagogue... Synagoga Remuh
Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

04.09.2014….3rd Rally Polish Historical…3 Rajd Polski Historyczny…