Archiwum kategorii: Krakow – Natura / Nature

Piłsudski Mound… Kopiec Piłsudskiego

One of the cracovian mounds is Pilsudski Mound. It is located in the beautifully situated Wolski Forest. Mound is destination of walks and active rest of inhabitants of Cracow. In the beautiful aura of the mound area you can enjoy city views as well as geological objects and even animals in ZOO!

Jednym z krakowskich kopców jest Kopiec Piłsudskiego. Zlokalizowany jest w oięknie położonym Lesie Wolskim. To cel spacerów i aktywnego odpoczynku mieszkańców Krakowa. W pięknej aurze okolic kopca można podziwiać zarówno widoki na miasto jak i obiekty geologiczne a nawet zwierzęta w ZOO!

Dolina Mnikowska ….. Mnikowska Valley

Dolina Mnikowska jest to wąwóz, który ma 2 km i jest położony w dolinie Sanki w obrębie Wyżyny Krakowsko Częstochowskiej. Krajobrazowy rezerwat przyrody stanowi większą część wąwozu na obszarze Tenczyńskiego Parku Krajobrazowego.  Ściany wapiennego wąwozu sięgają głębokości 80m, są strome, skały tworzą wrota skalne lub pojedyncze iglica. Przez wąwóz prowadzi niebieski szklak turystyczny z Mnikowa przez Dolinę Mnikowską, Wąwóz Półrzeczki, Dolinę Brzoskwinki do Brzoskwini.

11188188_1077978088882750_4174796850865777483_n 11196360_1077977802216112_1461424025435504335_n 11203160_1077977745549451_7925836258119165025_n 11053181_1077977812216111_4692026358892004808_n

 Mnikowska Valley is the gorge, which has 2 km long and is situated in valley in Krakow Czestochowa Upland. Landscape nature reserve for the main part of the gorge area Tenczynski Park. The walls of limestone gorge rech depth of 80m. There are steep, rocky cliffs form a gate and a sinle needle as well. Through the gorge runs blue tourist way from Mników (by Mnikowska valley) to Półrzeczki, Valley Brzoskwinka to Brzoskwina.

Autumn in Poland…Polska jesień

Gdy przychodzi koniec miesiąca września mamy możliwość podziwiać uroki natury które daje nam jesień.

Jest to wyjątkowy czas pojawiania się kolorowych liści na drzewach i częstych opadów deszczu. Jesienne spacery po parkach i w miejscach z zielenią to idealny sposób na spędzenie wolnego czasu o tej porze roku.

jesien4 jesien3

When the end of the month of September comes, we have the opportunity to admire the beauty of the nature, which gives us a fall.

This is a special time of appearance of colored leaves on the trees and frequent rainfall. Autumn walks in parks and in places with greenery is the perfect way to spend free time at this part of year.

jesien2 jesien1

Planty Park…Planty

Po wyczerpującym dniu pełnym zwiedzania krakowskich zabytków i innych atrakcji turystycznych, warto odwiedzić Planty.

Niezależnie od pory roku możemy podziwiać jego uroki zarówno w dzień jak i po zmroku. Miejsce pełne zieleni pozwoli nam będąc w ścisłym centrum miasta przenieść się do parku pełnego drzew, kwiatów i wszelkiej zieleni.

Koniecznie odwiedźcie Planty!

 

After the exhausting day of sightseeing of Krakow’s monuments and other tourist attractions, you can visit Planty.

Regardless the season, we can admire its charms both during the day and after dark. A place full of greenery will allow us being in the city center to move to a park full of trees, flowers and greenery all.

Be sure to visit Planty!

Beauty of nature…Piękno natury

Wiosna i lato to czas kwitnących kwiatów i wyrastania pięknej zieleni zarówno w ogrodach jak i naszych domowych doniczkach.

Kraków również oferuje nam możliwość podziwiania natury między innymi przy krakowskich Plantach w centrum miasta bądź w parkach miejskich, których jest tutaj wiele.

natura1 natura2 natura3 natura4

Spring and summer are the time of blooming flowers and beautiful greenery grow up both in the gardens and our home pots.

Krakow also offers us the opportunity to enjoy nature, among other things, the Planty Park in the city center or in the numerous city parks in other parts of Krakow.

Wonderful Power of Bouquets… Cudowna Moc Bukietów

W tym roku w Krakowie odbyła się już siódma edycja konkursu na najpiękniejszy bukiet.

Ta rywalizacja odbywa się z okazji 15 sierpnia – Święto Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny – zwane Świętem Matki Boskiej Zielnej.

Z tej okazji, według starego zwyczaju, przygotowywano wiązki z kwiatów, ziół i owoców, a następnie święcono je, aby w ten sposób podkreślić szacunek do natury, która inspiruje, żywi oraz zachwyca.

Warto spróbować zrobić własny bukiet – dla zwycięzców każdego roku czekają nagrody!

 

bukiety4 bukiety3bukiety2

bukiet1y1

This year in Krakow has held the seventh edition of the competition for the most beautiful bouquet.

This competition is held on the occasion of 15 August – Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary – called the Feast of Our Lady of Assumption .

On this occasion , according to the old custom, prepared bundles of flowers, herbs and fruit , and it was blessed , in order to emphasize the respect for nature, which inspires , nurtures and delights .

You should try to make your own bouquet – for the winners of each year prizes !

Krakow’s Gardens… Krakowskie ogrody

kawiarnie1 kawiarnie2

Spędzając każdy kolejny dzień w Krakowie mamy okazje podziwiać nie tylko obiekty historyczne związane z historią zarówno tego miasta jak i całej Polski.

Oprócz powyższych atrakcji mamy okazję spróbować kawy oraz krakowskich wypieków w pięknych, malowniczych ogrodach które czekają nas co kilka kroków na ulicach Rynku Głównego oraz Starego Miasta.

Musicie tego spróbować!

kawiarnie4 kawiarnie3

Spending each day in Krakow, we have the opportunity to admire not only historical objects related to the history of both the city and the entire Poland.

In addition to these attractions we have the opportunity to try coffee and pastries in Krakow’s beautiful landscaped gardens that await us every few steps on the streets of the Market Square and the Old Town.

You should try it!

Globtroter Charms…Uroki Globtrotera…

uroki3 uroki4

Gdy wrócimy zmęczeni wycieczką po Krakowie do Pokoi Gościnnych Globtroter, będziemy mogli nie tylko wypocząć i spędzić chwilę w ciszy, ale również mamy szansę podziwiać z balkonów uroki naszego ogrodu na dziedzińcu pełnym kwiatów i zieleni.

Jest to jeden z tych aspektów, który wyróżnia nas wśród innych hoteli i daje Gościom nieoceniony kolorowy widok z okien.

Sprawdźcie to na żywo! 🙂

uroki1 uroki2

 When we get back tired with the visiting of Krakow to the Globtroter Guest House, we can not only take rest and relax in peace and calm but we also have the chance to admire the beauty of our courtyard garden which is full of green and flowers.

This is one of the key advantages that gives our Guest the amazing colourful view from the rooms windows.

Check this out!  🙂

The Planty Park… Planty…

The Old Town in Krakow is surrounded by the Planty park, which was founded in the place of the city walls. Nowadays we can’t imagine the Old City without this park. We can find green plants, peace and animals right in the heart ok Krakow. Each one of us at least once in our lifes should take a walk here, see this beautiful place.

Stare Miasto w Krakowie otoczone jest Plantami, które powstały w miejscu dawnych murów miejskich. Obecnie nie możemy sobie wyobrazić Starego Miasta bez Plant. Możemy znaleźć tu zieloną roślinność, spokój oraz zwierzęta w samym środku Krakowa. Każdy z nas powinien choć raz w życiu pójść na spacer Plantami i zobaczyć to piękne miejsce.