Archiwum kategorii: Krakow – Kalendarium / What’s on?

Easter in Cracow….Wielkanoc w Krakowie…

Rękawka Medival Festival… Festiwal Rękawka

 

The Festival takes place after Easter in Krakow at the foot of the Krakus Mound, the oldest and one of four mounds in Krakow. Inspired by historical context of surroundings: full of legends of slavic magic, witches and history of legendary founder of city Krakow – Krakus. During event you can enjoy many of colourful plays and just spend time in festival atmosphere. During festival, groups of historical reconstruction present medieval life, show of fight and technics of e.g. lightning bonfire or cooking medieval dishes.

To get more information go to: http://www.mydestination.com/krakow/events/73162171/rekawka-7-april-2015

Festiwal odbywa się po Wielkanocy u stóp Kopca Krakusa, najstarszego i jednego z czterech kopców w Krakowie. Inspirowany historycznym kontekstem okolicy: pełnego legend słowiańskich, magii, czarownic i historii o legendarnym założycielu miasta Krakowa – Krakusie. Podczas imprezy można korzystać z wielu kolorowych zabaw i po prostu spędzić czas w festiwalowej atmosferze. Podczas wydarzenia grupy rekonstrukcji historycznych prezentują życie ludzi średniowiecza, pokazy walki i techniki, np.  rozpalania ogniska i gotowania potraw średniowiecznych.

Więcej informacji: http://www.polscywydarzenia.pl/wydarzenia/30081/tradycyjne-swieto-rekawki-na-kopcu-krakusa-2015

The summary of the year 2014… Podsumowanie 2014 roku

 

6 5 4 3 2 1 After fantastic 2014 year we are waiting for what will happen in this year. Thanking all the Guests who visited us last year we want to present you our subjective pictures collection from Krakow. Once again thank you and hope to see you next time 🙂

11 12 7 8 9 10Po fantastycznym 2014 roku czekamy na to  co ciekawego wydarzy się w tym roku. Dziękując wszystkich Gościom, którzy odwiedzili nas w poprzednim roku chcemy przedstawić naszą subiektywną kolekcję zdjęć z Krakowa. Jeszcze raz dziękujemy i do zobaczenia następnym razem 🙂

Christmas is coming… Nadchodzą święta

 4 1 2 3Christmas is today! We are ready to start celebration of Jesus birth. In this magical time we will spend time with family to laught, get rest and just enjoy. Today we want to recall atmosphere of Christmas in Krakow from past years. Merry Christmas 🙂

8 5 6 7

Boże Narodzenie  już dziś! Jesteśmy gotowi, aby rozpocząć świętowanie narodzin Jezusa. W ten magiczny czas będziemy spędzać czas z rodziną, śmiać się, wypoczywać i po prostu cieszyć tym czasem. Dziś chcemy przypomnieć Wam atmosferę świąt w Krakowie z lat ubiegłych. Wesołych Świąt 🙂

Christmas traditions… Tradycje bożonarodzeniowe

k4 k1 k2 k3

Before Christmas we want to present you some Polish traditions of this time. We have choosen a couple of the best known of them:

Nativity scenes – well known cracovian tradition. Making nativity scenes is known in Krakow for two centuries. In many houses there is prepared the scene the birth of Jesus. Also during Christmas people visit interesting nativity scanes arranged in churches all around the Old Town. One of the best known is the live nativity scene in the Franciscan Church (Franciszkanska Street).
The Christmas Tree – obligatory element in every house, church or public place. Poles loves celebration of dressing of Christmas tree, it’s important moment for the whole family.
Opłatek – before the banquet begins, pieces of „oplatek” are handed around and every member of this magical evening wishes the best for everyone else.
Wigilia Dinner – the most important moment of Christmas with traditional 12 dishes e.g. carp, beetroot or dumplings. The other elements are leaving a hay under the tablecloth or prepare an empty place for a strange man who has no place to spend Christmas Eve and want to join.
Midnight Mass – culmination of Wigilia is mass in church at 12 a.m. (midnight) Common singing of carols is a beautiful moment of Christmas Eve.

k7 k5 k6

W okresie przedświatecznym chcemy przedstawić kilka najbardziej znanych polskich bożonarodzeniowych tradycji:


Szopki znana tradycja w rejonie Krakowa. Przygotowywanie szopek jest znane już od dwóch stuleci. W wielu domach jest przygotowana ta magiczna scena narodzin Jezusa. W czasie Świąt Bożego Narodzenia odwiedzane są szopki przygotowywane w kościołach na całym Starym Mieście. Jedna z najbardziej znanych – jest to żywa szopka – znajduje się
w kościele Franciszkanów (ul. Franciszkańska)
Choinka obowiązkowy element każdego domu, kościoła czy przestrzeni publicznej.  Polacy kochają zwyczaj ubierania choinki, który jest ważnym elementem rodzinnym.
Opłatek przed rozpoczęciem kolacji, kawałki opłatka są przekazywane do wszystkich i każdy uczestnik tego wieczoru składa życzenia pozostałym.
Kolacja wigilijna – najważniejszy
moment świąt Bożego Narodzenia z tradycyjnymi 12-stoma potrawami np. karpiem, barszczem
i pierogami. Innymi stałymi elementami są także pozostawienie sianka pod obrusem czy przygotowanie pustego miejsca dla przybysza, który nie ma gdzie spędzić Wigilii i chce dołączyć.
Pasterka kulminacją Wigilii jest msza w kościele o północy. Wspólne śpiewanie kolęd to piękna chwila całego dnia świętowania narodzin Jezusa.

Cracow Nativity Scene Contest… Konkurs Szopek Krakowskich

The 150-year-old tradition of Nativity Crib is still alive in Krakow.
Since 1937, every first Thursday of December, dozens of colorful structures can be admired at the foot of Adam Mickiewicz Monument. The finest Nativity Cribs are later exhibited at the City of Kraków Historical Museum.

„Colourful palaces lustrous tin foil, sparkling pieces of od glass and iridescent tisu-paper faithfully render the most typical elements of Cracow architecture”

The Christmas atmosphere in Krakow… Atmosfera świąt w Krakowie

 

3 1 2Every year during winter time there appears in Krakow a wonderful Christmas Market. You can taste here the traditional Polish cuisine, drink hot wine or buy a souvenir for family, friends. The tradition of the Christmas Market become more memorable and magic if you spend your time in beautiful scenery of  Krakow’s Main Square.

6 4 5Co roku w okresie zimowym pojawia się w Krakowie wspaniały Jarmark Bożonarodzeniowy. Tutaj można spróbować tradycyjnej kuchni polskiej, wypić grzane wino lub kupić pamiątki dla rodziny, przyjaciół. Tradycja Jarmarku Bożonarodzeniowego staje się bardziej niezapomniana i magiczna, jeśli spędzasz czas w pięknej scenerii Rynku Głównego.

Amazing Krakow handicrafts… Cudowne krakowskie rękodzieła

 szop3 szop1 szop2One of the greatest Krakow’s tradition is annual competition of nativity scene (pol. szopka krakowska). This tradition was started in 19th century when many bricklayers and construction workers were looking for extra earnings and decided to make a seasonal decoration in the Christmas time. The atraction grew in population and become a constent element of Krakow Christmas.

Since these days every first Thursday of December people presents theirs nativity scenes on the Main Square nearby the monument of Mickiewicz. Amog participants there is a winner selected – author of the most beautiful one. After competition the finest nativity scene are later exhibited at the Historical Museum of the City of Krakow.

Place: Krakow, Main Square and Krzysztofory Palace

Time: 4th December – till .

Great experience: guaranteed

See you in December and January in Krakow!

Youtube movie: / link do filmu na Youtue:

https://www.youtube.com/watch?v=mRi_5Mk2S6w

szop6 szop4 szop5

Jedną z największych krakowskich tradycji jest coroczny konkurs Szopek krakowskich. Tradycja ta rozpoczęła się w XIX-stym wieku, gdy murarze i robotnicy budowlani szukali dodatkowego zarobku i zdecydowali się na tworzenie dekoracji w okresie świąt Bożego Narodzenia. Atrakcja stawała się coraz popularniejsza i na stałe wpisała się w czas Boże Narodzenie w Krakowie.

Od tego czasu, w każdy pierwszy czwartek grudnia prezentowane są szopki konkursowe. Prezentacja odbywa się na Rynku Głównym pobliżu pomnik Mickiewicza. Wśród uczestników wybiera się zwycięzcę – autora najpiękniejszych szopki. Po ogłoszeniu wyników konkursu najlepsze szopki są wystawiane w Muzeum Historycznego Miasta Krakowa.

Miejsce: Kraków, Rynek Główny i Pałac Krzysztofory

Czas: 4 grudnia – połowa stycznia.

Niesamowite doświadczenia: gwarantowane

Do zobaczenia w grudniu i styczniu w Krakowie!

27th International Festival of Street Theatres… XXVII Międzynarodowy Festiwal Teatrów Ulicznych

Performance titled: 'Antiwords' taking place on the Szczepanski Sqaure - just in front of our Guest House...  Przedstawienie zatytułowane: 'Antysłowa' odbywające się na Placu Szczepański, tuż przed Globtroterem.
Performance titled: ‚Antiwords’ taking place on the Szczepanski Sqaure – just in front of our Guest House…
Przedstawienie zatytułowane: ‚Antysłowa’ odbywające się na Placu Szczepański, tuż przed Globtroterem.

Yesterday, the 27th Festival of Street Theatres started. It is a great event taking place every year in Krakow. As the name suggests, performance take place outside – on street and sqaures, sometimes even without any stage. Every performance is very interesting and the plots of some of them are really amazing. You should see it!

Performance titled: 'Antiwords' taking place on the Szczepanski Sqaure - just in front of our Guest House...  Przedstawienie zatytułowane: 'Antysłowa' odbywające się na Placu Szczepański, tuż przed Globtroterem.
Performance titled: ‚Antiwords’ taking place on the Szczepanski Sqaure – just in front of our Guest House…
Przedstawienie zatytułowane: ‚Antysłowa’ odbywające się na Placu Szczepański, tuż przed Globtroterem.

Wczoraj rozpoczął się XXVII Międzynarodowy Festiwal Teatrów Ulicznych. To wspaniałem wydarzenie, które ma miejsce co roku w Krakowie. Jak sama nazwa wskazuje, przedstawienia odbywają się na ulicach i placach, często bez żadnej sceny. Każde przedstawienie jest bardzo interesujące a fabuła niektórych z nich naprawdę niesamowita. Polecamy!