Archiwum kategorii: Krakow – Galeria / Gallery

Krakowski strój ludowy – Cracow costume

Strój krakowski wykształcił się na przełomie XVII i XVIII wieku. Dostrzeżony został dzięki jego wyjątkowości. Był wtedy najbogatszym strojem ludowym. Odróżniał się od innych strojów barwnością i podobieństwem niektórych elementów do stroju szlacheckiego

Cracow costume developed at the turn of the seventeenth and eighteenth centuries. It was spotted thanks to its uniqueness. He was then the richest folk costumes. Distinguished from other outfits colorfulness and similarity of some items to outfit the nobility.

Juwenalia 2017

Juwenalia to przede wszystkim koncerty. To sześć dni beztroskiej zabawy oraz celebrowania młodości i przyjaźni. Tegoroczna edycja najstarszego studenckiego festiwalu w Polsce trwały od 9 do 14 maja. Najwięcej działo się na plenerowej scenie pod klubem Żaczek, ale główny koncert odbył się na terenie Studium WFiS UJ. Tradycyjnie już wystąpią czołowe polskie zespoły. Podczas Juwenaliów nie mogło zabraknąć jego najbardziej charakterystycznego elementu, czyli barwnego korowodu na Rynku Głównym. Tam 12 maja w samo południe nastąpiła prezentacja  krakowskich uczelni wyższych i symboliczne przekazanie kluczy do bram miasta młodym ludziom.

Juwenalia is primarily a series of concerts. This is six days of fun and celebration of youth and friendship. This year’s edition of the oldest student festival in Poland lasted from 9th until 14th May. Most of the chapters were on the outdoor stage under Żaczek club, but the main concert took place at the WFiS Studium of the Jagiellonian University. Traditionally, the leading Polish bands and the best performers appeared. The Juwenalia cannot miss the special characteristics, i.e. the colorful parade on the Market Square. On May 12th, at noon, there was a presentation of Krakow’s universities and the symbolic handover of keys to the city gates.

 

Easter eggs… czyli pisanki

Pierogi Festival… Kraków… 11 -15.08.2016

Pierogi Festival just started in cracow….
11-15 August 2016, 10am-10pm…
Pierogi królują w Krakowie od dziś do niedzieli….

„On 15 August, we’ll discover who will be awarded this year’s statuettes of King Casimir the Great and St Jacek with Pierogi, and whether the public and the jury prefer refined flavours and surprising taste combinations or a return to traditional cuisine, dominated by cabbage with mushrooms and potatoes with cottage cheese drizzled with fried onions and pork rind.” (Karnet)

Krakow’s Gardens… Krakowskie ogrody

kawiarnie1 kawiarnie2

Spędzając każdy kolejny dzień w Krakowie mamy okazje podziwiać nie tylko obiekty historyczne związane z historią zarówno tego miasta jak i całej Polski.

Oprócz powyższych atrakcji mamy okazję spróbować kawy oraz krakowskich wypieków w pięknych, malowniczych ogrodach które czekają nas co kilka kroków na ulicach Rynku Głównego oraz Starego Miasta.

Musicie tego spróbować!

kawiarnie4 kawiarnie3

Spending each day in Krakow, we have the opportunity to admire not only historical objects related to the history of both the city and the entire Poland.

In addition to these attractions we have the opportunity to try coffee and pastries in Krakow’s beautiful landscaped gardens that await us every few steps on the streets of the Market Square and the Old Town.

You should try it!

Harce Lajkonika… Frolics of Lajkonik

 

485641_653883464625550_420813013_n

576782_653877787959451_1390858607_n

 

W obecnym roku pochód Lajkonika odbędzie się 2 czerwca. O godzinie 19.00 na scenie pod Wieżą Ratuszową ma miejsce finałowy taniec Lajkonika i odebranie „haraczu” z rąk Prezydenta Miasta. Prawdziwego Lajkonika można zobaczyć tylko raz w roku, właśnie w oktawę Bożego Ciała. Człowiekiem, który w wyjątkowy sposób oddał się tej tradycji jest Pan Zbigniew Glonek. Wciela się on w postać Lajkonika już od 1988 roku, czyli w tym roku po raz 29.  Zgodnie z powszechnie znaną legendą początki tradycji Lajkonika związane są z ocaleniem Krakowa przed najazdem tatarskim, czego mieli dokonać dzielni flisacy wiślani z okolic Zwierzyńca, zwani włóczkami.

10426810_889293491084545_446679610418480536_n10478683_889270974420130_8168279695087164755_n

This year Lajkonik parade is taking place in Kraków on 2nd June. At 7.00 pm on the stage at the Town Hall Tower there is a place of the final dance of Lajkonk and the  collection „protection money” from the hands of the presidnet of Krakow. The original Lajkonik people can see only once a year, just on the Octave of the Corpus Cristi. The man who is dedicated to the Lajkonik tradition is Mr Zbigniew Glonek. He playes the character since 1988. This year it is 29th time. According to the tradition  the Lajkonik Horse is related to the rescue of Krakow from the Tatar invasion by the brave bargemen of the Vistula river from Zwierzyniec district.

 

 

 

The oldest building of Jagiellonian University… Najstarszy budynek Uniwersytetu Jagiellońskiego

Collegium Maius is the first building of the oldest university in Poland and in the east of Prague – Jagiellonian University. Built in the 14th century was a place of the creation of one of the finest educational institutions of that time. In these oldest university buildings there were studying probably the most famous students – Nicolaus Copernicus and the pope John Paul II.
Today Collegium Maius is a museum presenting elements of the best years of university. Here you can see many scientific instruments, pieces of furniture and old books. You can also visit a very attractive collection of Andrzej Wajda’s director prizes e.g. Golden Lion of Venice or Gold Bear from Berlinale. It’s also the best location to stand eye to eye with the original Oscar prize, which the director got as lifetime Achievement Award.

Collegium Maius jest najstarszym budynkiem Uniwersytetu Jagiellońskiego,   najstarszej uczelni w Polsce i na wschód od Pragi.  Budynek zbudowany w XIV wieku był miejscem stworzenia jednej z najlepszych instytucji edukacyjnych swoich czasów. W najstarszych uniwersyteckich budynkach studiowali prawdopodobnie najbardziej znani studenci uczelni Mikołaj Kopernik i Jan Paweł II.

Dziś Collegium Maius jako muzeum prezentuje świadectwa z lat świetności uczelni. Można podziwiać tutaj wiele instrumentów naukowych, mebli i starych książek. Można również zwiedzić ciekawą kolekcję nagród filmowych Andrzeja Wajdy a wśród nich Złotą Palmę z Cannes, Złotego Lwa z Wenecji czy Złotego Niedźwiedzia z Berlinale. Muzeum to również najlepsze miejsce, aby stanąć się oko w oko z oryginalnym Oscarem, nagrodą honorową dla reżysera za całokształt twórczości.

Colours of spring… kolory wiosny…

 

„The awakening… Przebudzenie…”

It is long but not too strong winter. Most of us are fed up with cold and snow. However even after the longest night, sun must raise. Let’s be happy because spring is nearer and nearer each day. The nature starts awakening, so we should do the spring cleaning, to celebrate longer days.

May długą ale niezbyt silną zimę. Większość z nas ma już po dziurki w nosie chłód i śnieg. Jednakże nawet po najdłuższej nocy, słonce musi wzejść. Powinniśmy zacząć się cieszyć bo wiosna jest coraz bliżej z każdym dniem. Natura zaczęła się przebudzać, więc my powinniśmy zacząć wiosenne porządki by celebrować coraz dłuższe dni.