Wszystkie wpisy, których autorem jest Marek Świerad

Free Admission to the Family Home of John Paul II… Wstęp wolny do Domu Rodzinnego Jana Pawła II

On every tuesday except from the last last tuesday in every month there is a free admission to the Family Home of John Paul II in Wadowice. Pope John Paul II was born and lived in the town Wadowice in western part of Lesser Poland only 40 km away of Krakow. The house where he lived was changed into museum dedicated to His Person. The museum was opened on 18th May 1984 on Pope’s John Paul II 64th birthday. The exhibition cover nearly the are of 1000 square meters. You can see there many items associated with the Pope (not only from the time when he was a priest and later the head of the roman catholic church but also from his childhood). More information about the museum you can find here:

http://www.domjp2.pl/

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

W każdy wtorek oprócz ostatnich wtorków w miesiącu wstęp do Domu Rodzinnego Jana Pawła II w Wadowicach jest darmowy. Papież Jan Paweł II urodził się i mieszkał w Wadowicach, które to znajdują się w zachodniej części województwa małopolskiego ok. 40 km od Krakowa. Dom, w którym mieszkał Papież został przekształcony w poświęcone mu muzeum. Muzeum zostało otwarte 18 maja 1984 r. w Jego 64. urodziny. Ekspozycja ma powierzchnię ok. 1000 metrów kwadratowych. Można tam zobaczyć wiele przedmiotów związanych z papieżem, pochodzących nie tylko z okresu kiedy był księdzem czy następnie głową kościoła lecz również z jego dzieciństwa. Więcej informacji o muzeum można znaleźć tutaj:

http://www.domjp2.pl/

The Old Theatre… Stary Teatr

The Old Theatre... Teatr Stary
The Old Theatre… Stary Teatr

Today we still do not leave the topic of theaters. Today you will learn more about one of the most famous theatres in Krakow „The Old Theatre” which is located near the Globetroter Guest House on the Szczepanski Square.

The Old Theatre is one of the oldest theatres in Poland.  Since the 50’s it is the place of loud, innovative staging. In 1991 this theatre obtained the legal status of the national stage.

It was created in 1781 on the initiative of Matthew Witkowski the actor from Warsaw. Initially, he had no permanent residence, theatrical perfomences were in the Spis Palace.

In 1893, the theatre actually dissappeared. This time, the new building was opened as the theatre (ie. the Slowacki Theatre form the last post). The building on Szczepanski Square held only occasional performances. In the late 20’s and 30’s it held a Dramatic Urban School.

To its former glory the Old Theatre returned in the postwar years, when it became one of the most important Polish dramatic scenes, under the guidance of distinguished artists, such as Wladyslaw Krzeminski, Roman Zawistowski, Zygmunt Hubner, Jan Pawel Gawlik, Stanislaw Radwan and Krystyna Meissner.

More info about the Old Theatre.

Dziś nie odchodzimy jeszcze od tematu teatrów zbyt daleko. Zapraszam na krótka historię jednego z bardziej znanych teatrów w Krakowie jakim jest „Narodowy Stary Teatr „. Znajduje się on w pobliżu Gościnnej Oficyny Globtroter na Placu Szczepańskim.

Stary Teatr jest jednym z najstarszych teatrów w Polsce. Od lat 50-tych to miejsce gdzie wystawia się głośne, innowacyjne inscenizacje. W 1991 roku teatr ten uzyskał status prawny sceny narodowej.

Został utworzony w 1781 roku z inicjatywy Mateusza Witkowskiego aktora z Warszawy. Początkowo teatr nie miał stałego miejsca, teatralne przedstawienia odbywały się Pałacu Spiskim.

W 1893 roku teatr właściwie zniknął ze sceny kulturalnej Krakowa. Jednym z powodów tej sytuacji było otwarcie nowego teatru (tj. Teatru Juliusza Słowackiego, który opisywany był w ostatnim wpisie). W budynku na Placu Szczepańskim odbywały się tylko sporadycznie występy. W późnych 20-tych i 30-tych latach XX wieku  mieściła się tutaj Miejska Szkoła Dramatyczna.

Do dawnej świetności Stary Teatr powrócił w latach powojennych, kiedy to stał się jedną z najważniejszych polskich scen dramatycznych, pod kierunkiem wybitnych artystów, takich jak Władysław Krzemiński, Roman Zawistowski, Zygmunt Hubner, Jan Paweł Gawlik, Stanisław Radwan, Krystyna Meissner.

Ojcow National Park… Ojcowski Park Narodowy

One of the limestone rocks in Ojcow National Park... Jedna z wapiennych skał w Ojcowskim Parku Narodowym
One of the limestone rocks in Ojcow National Park… Jedna z wapiennych skał w Ojcowskim Parku Narodowym

Ojcow National Park is the nearest to Krakow national park. It is located only 15 km away, which means you can get there even in 30 minutes. Ojcow National Park is one of the oldest national parks in Poland and it is the smallest of all Polish national parks. It was established in 1956 at 21.46 square kilometers. The symbol of the park is a bat (Geoffroy’s bat). Due to lime base in the park there can be found many unique rock formations and karst forms. The lime base promotes also formation of caves. There are 400 described caves in the park but there can be plenty of them which haven’t been discovered and explored yet. Probably there are more than 700 caves. In park there are also 23 kilometers of hiking trails.

Ojcow National Park - the view of the Pradnik River Valley... Ojcowski Park Narodowy - widok na Dolinę Prądnika
Ojcow National Park… Ojcowski Park Narodowy

Ojcowski Park Narodowy to najbliżej położony od Krakowa park narodowy. Znajduje się jedynie 15 km od Krakowa, zatem można się do niego dostać już w 30 minut. Jest to jeden z najstarszych parków narodowych w Polsce a także najmniejszy z nich wszystkich. Został założony w 1956 roku i ma powierzchnie 21,46 kilometrów kwadratowych. Symbolem parku jest nietoperz (Nocek orzęsiony). Z powodu wapiennego podłoża w parku znajduje się wile niezwykłych formacji skalnych i form krasowych. Wapienie sprzyjają również powstawaniu jaskiń. W parku znajduje się 400 opisanych jaskiń lecz wiele wciąż czeka na zbadanie. Prawdopodobnie na terenie parku może się znajdować nawet 700 jaskiń. W parku znajdują się również 23 km ścieżek turystycznych.

Mountain ‚Lubon the Great’… góra Luboń Wielki

The view from Luboń the Great... Widok z Lubonia Wielkiego
The view from Lubon the Great… Widok z Lubonia Wielkiego

Lubon the Great is one of the mountains of Island Beskids. It rises to a height of 1022 meters above sea level. It is located in the south part of Lesser Poland. Lubon the Great is one on the highest peaks of Island Beskids. The peak has several trails of varying difficulty. At the top of the Lubon the Great there is located the only one mountain chalet throughout the whole Island Beskids. The south-east slope of the mountain is protected as the Nature Reserve Lubon the Great.

Mountain chalet at the top of Lubon the Great... Schronisko na szczycie Lubonia Wielkiego
Mountain chalet at the top of Lubon the Great… Schronisko na szczycie Lubonia Wielkiego

Luboń Wielki to jeden ze szczytów w Beskidzie Wyspowym. Wznosi się on na wysokość 1022 m.n.p.m. Znajduje się on w południowej części województwa małopolskiego. Luboń jest jednym z najwyższych szczytów w Beskidzie Wyspowym. Na szczyt prowadzi kilka szlaków o różnym poziomie trudności. Na szczycie Lubonia Wielkiego znajduje się jedyne w całym Beskidzie Wyspowym schronisko. Południowo-wschodni stok góry jest objęty ochroną jako Rezerwat Przyrody Luboń Wielki.

Mogielica muntain… Mogielica

The view from the Mogielica mountain... Widok z Mogielicy
The view from the Mogielica mountain… Widok z Mogielicy

Mogielica is the highest peak of Island Beskids, it rises to a height of 1171 meter above the sea level. It is located only 50 km from Krakow so you can get there in only 1 h. You can get on the top of this mountain by many hiking trail of varying difficulty, and even on the horseback, since in one of the nearest villages there is a stud. The slopes of Mogielnica are covered with forest but there are several glades on them. The largest glade is known as Stumorgi glade and it is located near the top of the mountain. Formerly highlanders grazed sheeps on this glade. At the top and northern slope of Mogielica there is established the Nature Reserve Mogielica. On the mountain you can spot many rare animal including 105 species of birds but there are only a few rock formations. The best known of them is pulpit rock called Bandit Table.

The watching tower on the top of the Mogielica... Wieża widokowa na szczycie Mogielicy
The watching tower on the top of the Mogielica… Wieża widokowa na szczycie Mogielicy

Mogielica to najwyższy szczyt Beskidu Wyspowego, który wznosi się na wysokość 1171 m n.p.m. Znajduje się jedynie 50 km od Krakowa tak więc można do niej dotrzeć w ciągu godziny. Na szczyt góry można się dostać kilkoma szlakami turystycznymi o różnym stopniu trudności, na awet konno gdyż w jednej z pobliskich wiosek znajduje się stadnina koni. Zbocza Mogielicy są zalesione lecz znajduje się na nich kilka polan. Największa z nich nazywa się Stumorgi i znajduje się niedaleko szczytu góry. Dawniej górale wypasali na niej owce. Na szczycie góry i na jej północnych zboczach założono Rezerwat Przyrody Mogielica. Na wzniesieniu można spotkać wiele rzadkich zwierząt w tym 105 gatunków ptaków ale za to jest tam niewiele form skalnych. Najsłynniejszą z nich jest ambona skalna zwana Zbójnicki Stół.

Pcim Village… Pcim

The centre of Pcim... Centrum Pcimia
The centre of Pcim… Centrum Pcimia

Pcim is a lovely village which is located in the Lesser Poland (Malopolska Region) only 35 km south of Krakow. The origins of the village date back to XIII century. In the half of XVII century rural residents took an active part in the rise of peasants called „The Kostka – Napierski Rise”. During the second world war in September 1939 the famous polish commander captain (later general) Stanislaw Maczek commanded the struggles of the village. In the village there is a very famous within the whole region inn „U Druzgały” which was established in XIX century .

The View of Pcim and its neighbourhood... Widok na Pcim i okolice
The View of Pcim and its neighbourhood … Widok na Pcim okolice

Pcim to urocza wieś znajdująca się w województwie małopolskim 35 km na południe od Krakowa. Początki wsi datowane są na XIII wiek. W połowie XVII weku mieszkańcy wsi brali czynny udział w powstaniu chłopskim znanym pod nazwą „Powstanie Kostki – Napierskiego”. Podczas drugiej wojny światowej we wrześniu 1939 roku obroną wsi dowodził słynny polski dowódca kapitan (późniejszy generał) Stanisław Maczek. We wsi znajduje się słynna na Podhalu, założona w XIX wieku karczma „U Druzgały”.

The Turbacz Mountain… Góra Turbacz

The View from the Turbacz Mountain on the Tatra Mountains... Widok z Turbacza na Tatry
The View from the Turbacz Mountain on the Tatra Mountains… Widok z Turbacza na Tatry

The Turbacz Mountain is the highest peak of the Gorce Mountains. It is 1310 meters above sea level, but can be found the source statitng that it is 1314 meters above sea level. You can get on this mountain by several hiking trails of varying difficulty. In the summer on the slopes of Turbacz Mountain there are cycling competitions organized. 5 minutes from the top of the mountaing there is a mountain chalet that can accomodate up to 100 people. Near the chalet there is also a tiny museum dedicated to the history of tourism in the Gorce Mountains.

The mountain chalet on the Mountain... Schronisko na Turbaczu
The mountain chalet on the Turbacz Mountain… Schronisko na Turbaczu

Turbacz jest najwyższym szczytem Gorców. Ma on 1310 m. n. p. m. chociaż według niektórych źródeł sięga 1314 m. n. p. m. Na górę można dostać kilkoma rożnymi szlakami turystycznymi o zmiennej trudności. W lecie na zboczach Turbacza organizowane są zawody rowerowe. 5 minut drogi od szczytu Turbacza znajduje się schronisko, które może pomieści do 100 osób. Niedaleko schroniska znajduje się niewielkie muzeum poświęcone historii turystyki w Gorcach.

The Juliusz Słowacki Theatre… Teatr Juliusza Słowackiego

The Juliusz Słowacki Theatre... Teatr Juliusza Słowackiego
The Juliusz Słowacki Theatre… Teatr Juliusza Słowackiego

The begining of the theatre was very stormy. In the place where the building was built the were previously the medieval buildings of the Order of the Saxi, commonly known asDuchacy. It was a complex of monastery and hospital, because the Order of „Duchacy”  was focused on medical help.

The milestone was laid in June 1891. The construction took more than two years. The theater building was officially opened in 1893. The first rehearsal took place on 11 September 1983. It took place in the foyer of the main stage because the building was not yet completed. The building of the theater was and naturally it stil is impressive. It combines many architectural styles that gives a really nice effect to the human eye. Zawiejski – the architect – took a lot from the French and Viennese architecture but he also used some elements of local architecture such as the attic of Krakow Cloth Hall.

The Juliusz Słowacki Theatre... Teatr Juliusza Słowackiego
The Juliusz Słowacki Theatre… Teatr Juliusza Słowackiego

Początki Teatru Juliusza Słowackiego były bardzo burzliwe. W miejscu, w którym budynek został zbudowany znajdowały się wcześniej średniowieczne zabudowania Zakonu Saxi, powszechnie znanego jako „Duchacy. B to zespół klasztoru i szpitala, ponieważ zakon Duchacy” zajmował się przede wszystkim udzielaniem w owych czasach pomocy medycznej.

Kamień milowy został złożony w czerwcu 1891 roku. Budowa trwała ponad dwa lata. Budynek teatru został oficjalnie otwarty w 1893 roku a pierwsza próba odbyła się w dniu 11 września 1983 roku.  Miała ona miejsce w foyer głównej sceny, ponieważ budowa nie została jeszcze wtedy całkowicie zakończona. Budynek teatru był i nadal jest imponującyŁączy on w sobie wiele stylów architektonicznych, które dają przepiękny efekt dla oczu widza. Zawiejski tworząc teatr wzorował się na  architekturze francuskiej i wiedeńskiej, ale doszedł również do wniosku, że zawrze w  nim pewne elementy lokalnej architektury, takie jak na przykład attykę z krakowskich Sukiennic.

The Juliusz Słowacki Theatre... Teatr Juliusza Słowackiego
The Juliusz Słowacki Theatre… Teatr Juliusza Słowackiego

 

Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła

Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła
Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła

The history of this church  is connected with Jesuits, who arrived to the capital city of Krakow in 1579. Originally the monks settled in the St. Stephen Church (standing at this time in the south-east corner of the square of the current Szczepanski Square), and within a few following years, thanks to the support of King Stefan Batory, acquired for their own the  Church St. Barbara.  However, it was too small to meet big plans for the pastoral work of the Jesuits Order. As a result of these drawbacks, almost from the beginning the Jesuits were seeking the opportunity to build a new, own church. It was not an easy matter in sixteenth-century Krakow densely built-up. But after some time of efforts they succeeded and built the new church. The solemn consecration took place on 8 July 1635. In 1722 in the church was fenced. The fence build in front of the main facade has the form of twelve pedestals, with large statues of the apostles. They can been seen from Grodzka Street.

The vast majority of pilgrims visitting the church go to the crypt of priest Piotr Skarga, where they pray for different intentions, as evidenced by the number of cards with requests and thanks left there.

Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła
Saints Peter and Paul Church… kościół Świętych Apostołów Piotra i Pawła

Historia tego kościoła wiąże się z zakonem jezuitów, który przybył do dawnej stolicy Polski, Krakowa w 1579 roku.  Początkowo zakonnicy osiedlili się w kościele św.  Szczepana (wówczas stał on w południowo-wschodnim narożniku Placu Szczepańskiego) , a w ciągu kilku następnych lat, dzięki wsparciu króla Stefana Batorego, nabyli własny kościół św. Barbary. Jednak kościół ten był zbyt mały z uwagi na duże plany pracy duszpasterskiej zakonu. W wyniku tej sytuacji, jezuici szukali możliwości zbudowania nowego, większego kościoła. Nie było to łatwe zadanie w XVI-wiecznym Krakowie, który był gęsto zabudowany. Jednak po pewnym czasie plany budowy kościoła się  ziściły. Uroczysta konsekracja odbyła się w dniu 8 lipca 1635 roku. W 1722 roku zostało wykonane ogrodzenie placu przed fasadą w postaci dwunastu postumentów, z dużymi figurami apostołów, których możemy zobaczyć z ulicy Grodzkiej.

Zdecydowana większość pielgrzymów odwiedzających kościół św. Piotra i Pawła udaje się do krypty księdza Piotra Skargi, gdzie modlą się w różnych intencjach. Świadczą o tym liczne pozostałe karty z prośbami i podziękowaniami.

The Kobylanska Valley… Dolina Kobylańska

The Kobylańska Valley... Dolina Kobylańska
The Kobylańska Valley… Dolina Kobylańska

Kobylańska Valley is a nice place to visit only 20 km away from Krakow. As a part of Krakow Valleys Landscape Park it has a lovely scenery and also unique rock formations. The Valley has 4 km long and the highest hills are 455 meters above sea level. In the Valley has its source Kobylanka stream. The source of Kobylanka stream is protected as a natural monument.  The Valley is a great place for rock climbing. It has many calcareous rocks which are available for climbing. In the Valley there are also many unique species of plants such as Primula veris or Anemone hepatica and even one endemic species Betula oycoviensis.

The Kobylanka stream... Strumień Kobylanka
The Kobylanka stream… Strumień Kobylanka

Dolina Kobylańska to warte zobaczenia miejsce znajdujące się jedynie 20 km od Krakowa. Jako część Parku Krajobrazowego Dolinki Krakowskie dolina ta może się pochwalić ciekawymi widokami i niezwykłymi formacjami skalnymi. Dolina ma 4 km długości a najwyższe wzniesienia mają 455 m. n. p. m. W dolinie ma swoje źródła strumień Kobylanka. Źródła te są objęte ochroną jako pomnik przyrody. Jest to świetne miejsce do uprawiania wspinaczki skałkowej ponieważ znajduje się tam wiele skałek wapiennych udostępnionych do wspinaczki. W dolinie występuje również wiele rzadkich gatunków roślin takich jak Pierwiosnek lekarski czy Przylaszczka pospolita a nawet jeden gatunek endemiczny Brzoza ojcowska.