Wszystkie wpisy, których autorem jest Marek Świerad

Binarowa village… Binarowa

Church of St. Michael the archangel... Kościół pod wezwaniem św. Michała archanioła
The Church of St. Michael the archangel in Binarowa… Kościół pod wezwaniem św. Michała archanioła w Binarowej

Binarowa is the village located near the eastern border of Lesser Poland, 120 km away from Krakow. The village is lovely located in the Ciezkowice Foothills on the Sitniczanka river so it is a great place for hiking. Binarowa history dates back to the first half of 14th century. It was established in 1348 but until 1547 the village name was Bynarhaw. In the village there are some monuments like the old military cemetery on which were buried Austrian and Russian soldiers who fought in the WWI and historic church of St. Michael the Archangel. The wooden church was built at the turn of 15th and 16th centuries. Inside the church there are valuable paintings from 16th and 17th century, Gothic sculptures, stone baptismal font and a gothic bell. The Binarowa church is one of the six Wooden Churches of Southern Lesser Poland on the UNESCO list of World Heritage Sites.

Interior of the church os St. Michael the archangel in Binarowa... Wnętrze kościoła pod wezwaniem św. Michała archanioła w Binarowej
The interior of the church os St. Michael the Archangel in Binarowa… Wnętrze kościoła pod wezwaniem św. Michała archanioła w Binarowej

Binarowa to wieś położona w pobliżu wschodniej granicy województwa małopolskiego, 120 km od Krakowa. Wieś jest malowniczo położona na Pogórzu Ciężkowickim nad rzeką Sitniczanką więc jest to świetne miejsce na piesze wycieczki. Historia Binarowej sięga pierwszej połowy XIV wieku. Binarowa została założona w 1348 roku lecz aż do roku 1547 wieś była znana pod nazwą Bynarhaw. We wsi znajduje się kilka zabytków takich jak stary cmentarz wojskowy, na którym zostali pochowani austriaccy i rosyjscy żołnierze walczący w pierwszej wojnie światowej i  zabytkowy kościół pod wezwaniem św. Michała archanioła. Drewniany kościół został zbudowany na przełomie XV i XVI wieku. Wewnątrz kościoła znajdują się cenne malowidła z XVI i XVII wieku, gotyckie rzeźby, kamienna chrzcielnica i gotycki dzwon. Kościół w Binarowej jest jednym z sześciu drewnianych kościołów południowej Małopolski jakie zostały wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego UNESCO.

The statue of Adam Mickiewicz… Pomnik Adama Mickiewicza

The statue of Adam Mickiewicz... Pomnik Adama Mickiewicza
The statue of Adam Mickiewicz… Pomnik Adama Mickiewicza]

The statue of Adam Mickiewicz is one of the most popular and well known landmarksof Krakow.  Construction of the monument of the national poet had a long history. There were a lot of hot disputes and arguments concerning the forms of the monument and the place where it would be located. Finally,  in the third edition there was selected the project of Theodore Rygier – the sculptor from Warsaw – permanently residing in Rome. Under the pressure of public opinion also it was decided that „Mickiewicz” should stand on the Main Market Square. Preparing of the monument began on the hundredth anniversary of the birth of the poet i.e. on 16th June 1898.

The cast bronze figure of the poet was exposed on a high pedestal, set on a stepped granite pedestal. Under the statue you can see allegorical statues depicting the Motherland (from the Sienna Street), Poetry (from the Grodzka Street), Courage (from the Cloth Hall) and Science (from the Florianska Street).

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Pomnik Adama Mickiewicza jest jednym z najbardziej popularnych i dobrze znanych punktów orientacyjnych w Krakowie. Budowa pomnika polskiego wieszcza ma długą historię. Było wiele gorących sporów i kłótni dotyczących formy pomnika jak i też miejsca gdzie będzie stał. Wreszcie, w trzeciej edycji wybrano projekt Teodora Rygiera – rzeźbiarza z Warszawy, na stałe zamieszkałego w Rzymie. Pod presją opinii publicznej zdecydowano również , że Mickiewicz” powinien stać na Rynku Głównym. Przygotowanie pomnika rozpoczęła się w setną rocznicę urodzin poety tj.  16 czerwca 1898 roku.

Odlew poety z brązu można podziwiać na na wysokim postumencie, ustawionym na stopniowanym granitowym cokole. Pod pomnikiem znajdują się alegoryczne posągi przedstawiające ojczyznę (od strony ulicy Siennej), poezję (od ulicy Grodzkiej), męstwo (od Sukiennic) i naukę (od ulicy Floriańskiej).

 

Wadowice town… Wadowice

Fountain in the front of Minor Basilica of the Virgin Mary offering... Fontanna przed Bazyliką Mniejszą Ofiarowania Najświętszej Maryi Panny
The fountain in the front of Minor Basilica of the Virgin Mary Offering… Fontanna przed Bazyliką Mniejszą Ofiarowania Najświętszej Maryi Panny

Wadowice is a town located in the west part of Lesser Poland, 50 km to the south-west of Krakow and only 30 km to the south-east of Oswiecim (Auschwitz). The town is famous mostly because it is a place where pope John Paul II was born and spend his childhood but the history of the town is much more interesting. Wadowice was first mentioned in 1327 already. In 1430 the town has completely burned but thanks to privileges from Casimirus Prince of Oswiecim it was quickly rebuilt. At the end of 18th century there was a development of the Wadowice because of construction tract connecting Lviv and Vienna. Nowadays the town is an important center of pilgrimage due to, as it was mentioned, it is a place where Karol Wojtyla (later pope John Paul II) was born . In Wadowice there are many monuments connected with the pope – like his family house (now there is a museum dedicated to him), two monuments of the pope and the classicist John Paul II square but also other relics not related to the famous Pole like classicist mansion „Nicholas” or historic churches.

Stained glass window from a church in Wadowice... Witraż z koscioła w Wadowicach
Stained glass window from the church in Wadowice… Witraż z kościoła w Wadowicach

Wadowice to miasto położone ok 50 km na południowy zachód od Krakowa i ok 30 km na południowy wschód od Oświęcimia. Miasto znane jest głównie jako miejsce gdzie urodził się i spędził dzieciństwo papież Jan Paweł II jednak historia tego miasta jest dużo ciekawsza. Wadowice zostały po raz pierwszy wzmiankowane już w 1327 roku. W 1430 roku miasto doszczętnie spłonęło lecz dzięki przywilejom uzyskanym od księcia oświęcimskiego Kazimierza zostało szybko odbudowane. Pod koniec XVIII wieku nastąpił rozwój Wadowic spowodowany budową traktu łączącego Lwów z Wiedniem. Obecnie miasto jest ważnym ośrodkiem pielgrzymkowym z racji, jak to już zostało wspomniane, urodzenia się tu Karola Wojtyły (późniejszego papieża Jana Pawła II). W Wadowicach znajduje się nie tylko wiele zabytków związanych z postacią papieża – takich jak jego dom rodzinny (w którym obecnie znajduje się poświęcone mu muzeum), dwa pomniki papieża czy klasycystyczny plac imienia Jana Pawła II lecz również zabytki niezwiązane z tym wielkim Polakiem – jak klasycystyczny dwór „Mikołaj” czy zabytkowe kościoły.

Bielanka village… Bielanka

 Greek-Catholic church dedicated to the Mother of God Care.. Cerkiew greckokatolicka pod wezwaniem Opieki Bogurodzicy
Greek-Catholic church dedicated to the Mother of God Care.. Cerkiew greckokatolicka pod wezwaniem Opieki Bogurodzicy

Bielanka is the village located in the east part of Lesser Poland, 100 km away from Krakow so you can get there in less than 2 hours. The village was settled in15th century by John Gladysz coat of arms griffin. According to legends citizens of Bielanka were engaged in the cultivation of flax and weaving. Also the birch tar produced in the village was very famous in whole country. Bielanka is one of the places in Poland where there are living Lemkos – even the village has double name Polish and Lemko. In Bielanka there are some monuments like Lemko crafts museum, fortified manor house from the first half of 16th century and the wooden Greek-Catholic church dedicated to the Mother of God Care from the second half of 18th century renewed in 1913.

Greek-Catholic church dedicated to the Mother of God Care.. Cerkiew greckokatolicka pod wezwaniem Opieki Bogurodzicy
Greek-Catholic church dedicated to the Mother of God Care.. Cerkiew greckokatolicka pod wezwaniem Opieki Bogurodzicy

Bielanka to wieś położona we wschodniej części województwa małopolskiego ok. 100 km od Krakowa, tak więc można się do niej dostać w niecałe 2 godziny. Wieś została założona w XV wieku przez Jana Gładysza herbu Gryf. Według lokalnych podań mieszkańcy Bielanki zajmowali się uprawą lnu i tkactwem. Również dziegieć produkowany w tej wsi był bardzo sławny w całym kraju. Bielanka to jedna z miejscowości w Polsce w której mieszkają Łemkowie, stosowane jest nawet dwujęzyczna nazwa wsi. W Bielance znajduje się kilka zabytków takich jak muzeum rzemiosła łemkowskiego, dwór obronny pochodzący z pierwszej połowy XVI wieku czy drewniana cerkiew greckokatolicka pod wezwaniem Opieki Bogurodzicy z drugiej połowy XVIII wieku, odnowiona w 1913 roku.

The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

Isaak's Synagouge... Synagoga Izaaka
The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

The Isaac Synagogue is located in Krakow’s Kazimierz District, on the corner of Kupa Street 18 and Isaac Street. The synagogue was, commonly known as Ajzyk Synagogue, founded by a wealthy merchant Isaac Jakubowicz (Ajzyk Reb Jekeles), who was for many years the senior of the Jewish community and a highly respected banker (the street running along of that synagogue was given his name). According to the inscriptions on the walls of the synagogue the idea of foundation this synagogue gave his wife Brajndla.

Today, the synagogue is a place of realization of original design of  Dominica Dybka, a project whose objective is to approximate the lost world of the Jews of Cracow, through documentary and historical films, meetings, concerts and exhibitions of Jewish music. In the synagogue there is located the Center for Jewish Education. Since 1997 synagogue is open for local people and tourists, who can watch inside extraordinary archival movies about Jewish life in pre-war Krakow and their extermination during World War II.

Isaak's Synagouge... Synagoga Izaaka
The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

Synagoga Izaaka znajduje się w dzielnicy Kazimierz w Krakowie, na rogu ulic Kupa 18 i Izaaka. Synagogę tą powszechnie nazywano synagogą Ajzyka. Została założona przez zamożnego kupca Izaaka Jakubowicza (Ajzyk reb Jekeles), który od lat był seniorem gminy żydowskiej i szanowanym bankierem (ulica biegnąca wzdłuż tej synagogi otrzymał jego imię) . Według inskrypcji na ścianach synagogi pomysł na wybudowanie tej synagogi poddała mu jego żona Brajndla.

Obecnie synagoga jest miejscem realizacji oryginalnego projektu Dominika Dybka, projektu, którego celem jest przybliżenie zaginionego świata krakowskich Żydów, poprzez filmy dokumentalne i historyczne, spotkania, koncerty i wystawy muzyki żydowskiej. W synagodze mieści się w Centrum Edukacji Żydowskiej. Od 1997 Synagoga jest otwarta dla mieszkańców i turystów, którzy mogą zobaczyć w jej wnętrzu niezwykłe archiwalne filmy o życiu Żydów w przedwojennym Krakowie i ich eksterminacji w czasie II wojny światowej.

Isaak's Synagouge... Synagoga Izaaka
The Isaac Synagouge… Synagoga Izaaka

 

Planty… Planty Krakowskie

Planty... Planty Krakowskie
Planty… Planty Krakowskie

Planty is a unique on the European scale urban park (about 21 ha) created on the area of ​​the old fortifications of Krakow Old Town. Until the early 19th century, the city was surrounded by a tight ring of walls, which at that time were already useless structure, completely defensless on this time weapons.  After the decision declaring Krakow as an open city – in the years 1807-1814 they were demolished almost all the towers and battlements.  Local authorities  left only three towers, Barbican and Florian’s Gate.

Launched by the Austrian authorities at the threshold of the 19th century city walls liquidation was aimed primarily at beautification” and the opening of the Krakow. On-site occupied previously by the belt of fortifications, in 1822 -1830 was decorated by the urban garden, called the Planty. The founder was Feliks Radwanski Starszy.

The composition is a garden multiflower, English type with an irregular pattern of tracks. Particularly beautiful is the avenue leading from the Franciszkańska street towards Wawel Hill (made in classicist period)

Planty... Planty Krakowskie
Planty… Planty Krakowskie

 Krakowskie Planty to wyjątkowy w skali Europy park miejski (około 21 ha), utworzony w miejscu dawnych fortyfikacji Starego Miasta. Aż do początku XIX wieku, miasto było otoczone ciasnym pierścieniem murów, które w tym czasie były już bezużyteczną strukturą, całkowicie bezbronną na użycie broni z tamtego okresu. Po decyzji uznającej Kraków jako miasto otwarte – w latach 1807-1814 rozebrano prawie wszystkie wieże i blanki. Władze lokalne pozostawiły tylko trzy wieże, Barbakan i Bramę Floriańską.

Uruchomiony przez władze austriackie na progu XIX wieku program likwidacji murów miejskich był nakierowany przede wszystkim na upiększanie” i otwarcie Krakowa. Na miejscu zajmowanym wcześniej przez pas fortyfikacji w latach 1822 -1830 urządzono miejski ogród, zwany Plantami. Założycielem był Feliks Radwański starszy.

Ze względu na kompozycję jest to ogród wielokwiatowy, angielskiego typu o nieregularnym układzie ścieżek. Szczególnie piękna jest aleja wiodąca od ul. Franciszkańskiej w kierunku Wzgórza Wawelskiego (okres klasycystyczny)

Planty... Planty Krakowskie
Planty… Planty Krakowskie

Kalwaria Zebrzydowska

Kalwaria Zebrzydowska
The Roman Catholic Monastery in Kalwaria Zebrzydowska… Klasztor w Kalwarii Zebrzydowskiej

Kalwaria Zebrzydowska is a town located only 30 km away from Krakow so you can get there from Globtroter in 40 minutes. The town was established by voivode of Krakow Nicholas Zebrzydowski in the first half of 17th century. The Mannerist Architectural and Park Landscape Complex and Pilgrimage Park in Kalwaria Zebrzydowska entered in 1999 the UNESCO List of World Heritage Sites. The town is the pilgrim centre. Most monuments are churches and chapels (alltogether – 42 buildings). Pope John Paul II was a frequent visitor of the sanctuary in Kalwaria, including two times as a pope. The town is situated in the mountain range of Makow Beskids so it is also a good place for hiking.

Park in Kalwaria Zebrzydowska... Park w Kalwarii Zebrzydowskiej
The Park in Kalwaria Zebrzydowska… Park w Kalwarii Zebrzydowskiej

Kalwaria Zebrzydowska to miasto położone jedynie 30 km od Krakowa, tak więc można się tam dostać w niecałe 40 minut. Miasto zostało założone przez wojewodę krakowskiego Mikołaja Zebrzydowskiego w pierwszej połowie XVII wieku. Manierystyczny zespół architektoniczny i krajobrazowy oraz park pielgrzymkowy w Kalwarii został w 1999 roku wpisany na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO. Miasto jest ośrodkiem ruchu pielgrzymkowego, największą część jego zabytków stanowią kościoły i kaplice (łącznie 42 obiekty). Papież Jan Paweł II był częstym gościem w sanktuarium w Kalwarii, w tym dwa razy jako papież. Miasto jest położone w paśmie górskim Beskidu Makowskiego zatem jest również świetnym miejscem na wycieczki górskie.

Myslenice town… Myślenice

Old building in the centre of Myslenice... Stary budynek w centrum Myślenic
Volunteer guard brigade headquarters in Myslenice… Siedziba OSP w Myślenicach

Myslenice is a town located near Krakow, only 30 km south so you can get there in only 40 minutes. The origins of this town date back to pagan times. In the former colony there was a pagan temple. At the site of the temple there was later build a Roman Catholic church, the first church in Myslenice. In the middle ages the town was a fortress which defended Krakow from the south. First brick houses located in the town come from 18th century. Currently in the town there are many monuments. At the main squre the most famous relics are well – fountain called „Tereska” and the monument of Saint Florian. Furthemore, in Myslenice there are vintage churches. The oldest one dates from 15th century. In the town there are also old cemeteries and the water spring whose water was formely considered to be healing.

Houses in the centre of Myslenice... Kamienice w centrum Myślenic
Houses in the centre of Myslenice… Kamienice w centrum Myślenic

Myślenice to miasto położone w pobliżu Krakowa, jedynie 30 km na południe tak więc można się tam dostać w niecałe 30 minut. Początki miasta sięgają jeszcze czasów pogańskich. W ówczesnej osadzie znajdowała się pogańska świątynia. Na miejscu tej świątyni został następnie zbudowany katolicki kościół, pierwszy jaki powstał w Myślenicach. W średniowieczu miasto posiadało fortyfikacje broniące od południa dostępu do Krakowa. Pierwsze murowane domy pojawiły się w Myślenicach w XVIII wieku. Obecnie w mieście znajduje się wiele zabytków. Na rynku najbardziej znanymi zabytkami są studnia – fontanna „Tereska” oraz pomnik św. Floriana.  Poza tym w Myślenicach znajdują się zabytkowe kościoły, z których najstarszy pochodzi z XV wieku. W mieście są też zabytkowe cmentarze a także źródełko wody, która to była niegdyś uważana za uzdrawiającą.

The Popper’s Synagogue…Synagoga Poppera

The Popper's Synagogue...Synagoga Poppera
The Popper’s Synagogue…Synagoga Poppera

Today we are not going far away from the Kazimierz District. We are staying on the „Szeroka Street” but this time we are visitting the Popper’s Synagogue.

Wolf Popper Synagogue (Stork) is located in Kazimierz District, on the Szeroka Street number 16. The synagogue was founded in 1620, by Wolf Popper, one of the richest Jewish merchants and financiers in Krakow. Popper’s name was widely known in the trade areas of central Europe. Next to the synagogue  there was built a cheder (religious sunday school).

Since 1996, during every Jewish Culture Festival in the synagogue take place artistic workshops Discovering Kazimierz”, during which the participants through art, learn about the history and culture of the Jewish Kazimierz. Today, the building is the house of art for young people. Here are also arranged exhibitions of local artists

The Popper's Synagogue...Synagoga Poppera
The Popper’s Synagogue…Synagoga Poppera

Dzisiaj nie odchodzimy zbyt daleko. Pozostajemy dalej na ulicy Szerokiej, ale tym razem odwiedzimy Synagogę Poppera.

Synagoga Wolfa Poppera (Bociana) jest usytuowana na krakowskim Kazimierzu, przy ul. Szerokiej 16.  Synagoga została ufundowana w 1620 r. przez Wolfa Poppera , jednego z najbogatszych kupców i finansistów żydowskich w Krakowie. Nazwisko Poppera było szeroko znane w sferach kupieckich środkowej Europy. Obok bożnicy fundator miał wybudować cheder(taki rodzaj szkółki niedzielnej).

Od 1996 r. podczas każdego z Festiwalów Kultury Żydowskiej w synagodze obywają się warsztaty artystyczne „Odkrywanie Kazimierza”, podczas których uczestnicy poprzez sztukę, poznają historię i kulturę żydowskiego Kazimierza. Obecnie w budynku mieści się pracownia plastyczna dla młodzieży. Urządza się tu też odbywają się wystawy lokalnych artystów

Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

Remuh Synagogue... Synagoga Remuh
Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

The temple was build in 1556, probably firstly as a wooden building. Soon it was consumed by the fire, but it was rebuild in two years later in the form made of a brick. During the Second World War Temple was devastated and the interior  was converted for the place for impregnated bags of corpses, and on the so-calledbabiniec” (hall for women) were stored fire-fighting equipment. In the years 1958-1968 the synagogue was renovated and partially reconstructed. Hebrew inscription on the gate on the Szeroka street says that we enter the New Synagogue Remuh blessed memory.

Today, the synagogue is the only Krakow Jewish house of prayer, which hosts regular services (every Friday and all Jewish holidays).

Near the Remuh synagogue there is the cemetery of the same name, a few years older than the temple.  The first burials are dated back to the year 1551.  In Poland, older cemeteries are located only in Wroclaw and Lublin.

Remuh Synagogue... Synagoga Remuh
Remuh Synagogue… Synagoga Remuh

Świątynia została zbudowana w 1556 r., prawdopodobnie najpierw jako drewniany budynek. Wkrótce strawiłogień, ale została odbudowana  w dwa lata później w formie murowanej. W czasie II wojny światowej świątynia została zdewastowana, a wnętrze zostało zamienione na miejsce dla worków na zwłoki, a na tak zwanym „babińcu” (sali dla kobiet) był przechowywany sprzęt gaśniczy. W latach 1958-1968 synagoga została odnowiona i częściowo zrekonstruowana. Hebrajski napis na bramie przy ulicy Szerokiej, mówi, że wkraczamy do Bożnicy Nowej Błogosławionej Pamięci Remuh.

Obecnie synagoga jest jedynym z krakowskich żydowskich domów modlitwy, w którym odbywają  się regularnie nabożeństwa (w każdy piątek i wszystkie święta żydowskie).

W pobliżu synagogi Remuh jest cmentarz o tej samej nazwie, starszy od świątyni o kilka lat. Pierwsze pochówki datowane na rok 1551. W Polsce starsze cmentarze mają tylko Wrocław i Lublin.
Remuh Synagogue... Synagoga Remuh
Remuh Synagogue… Synagoga Remuh