Wszystkie wpisy, których autorem jest Marek Świerad

Remuh Synagouge and Cementery… Synagoga i cmentarz Remuh

 

1 2One of the oldest Jewish sacral complex in Europe. The synagogue was built in 1556 as a private foundation. Through many years was a main temple of the Jewish Krakow. The biggest tragedy came in 1939 – Nazi occupants destroyed interior of building. After war the synagogue was renovated thanks to American Jewish Joint Distribution Committee.
Nearby synagogue there is Remuh cemetery located – one of the oldest in Europe. First tombstone comes from 1552. The cemetery was closed in 19th century because of foundation of New Jewish Cemetery.

To get more information go to: http://www.sztetl.org.pl/en/article/krakow/11,synagogues-prayer-houses-and-others/3729,remuh-synagogue-in-krakow-40-szeroka-street-/

3 4Jeden z najstarszych żydowskich kompleksów sakralnych w Europie. Synagoga została zbudowana w 1556 w ramach prywatnej  fundacji. Przez wiele lat była główną świątynią żydowską Krakowa. Największa tragedia w historii synagogi nadeszła w 1939 roku okupanci hitlerowscy zniszczyli wnętrze budynku. Po wojnie synagoga została odnowiona dzięki American Jewish Joint Distribution Committee.

W pobliżu synagogi znajduje się Cmentarz Remu jeden z najstarszych w Europie. Pierwszy nagrobek pochodzi z 1552 roku. Cmentarz został zamknięty w XIX wieku z powodu założenia Nowego Cmentarza Żydowskiego.

Więcej informacji: http://www.sztetl.org.pl/pl/article/krakow/11,synagogi-domy-modlitwy-i-inne/3729,synagoga-remu-ul-szeroka-40-/

Parish of St. Peter the Apostle in Wadowice… Parafia św. Piotra Apostoła w Wadowicach

Stained glass from the Church of St. Peter the Apostle in Wadowice... Witraż z kościoła św. Piotra Apostoła w Wadowicach
Stained glass from the Church of St. Peter the Apostle in Wadowice… Witraż z kościoła św. Piotra Apostoła w Wadowicach

The hometown of pope John Paul II, Wadowice, is located in western part of Lesser Poland nearly 40 km from Krakow. The most valuable monument in this town is the Minor Basilica of the Virgin Mary Offering but there is also another worth seeing church. The Church of St. Peter the Apostle is a fine example of modern sacral architecture. It was erected in 1991. In the front of the temple there is the monument of pope John Paul II.

You can virtually visit this church here.

Stained glass with the picture of pope John Paul II inside the Church of St. Peter the Apostle in Wadowice... Witraż z wizerunkiem papieża Jana Pawla II wewnątrz kościoła św. Piotra Apostoła w Wadowicach
Stained glass with the picture of pope John Paul II inside the Church of St. Peter the Apostle in Wadowice… Witraż z wizerunkiem papieża Jana Pawla II wewnątrz kościoła św. Piotra Apostoła w Wadowicach

Miasto rodzinne papieża Jana Pawła II, Wadowice, leży w zachodniej części Małopolski, blisko 40 km od Krakowa. Najcenniejszym zabytkiem tego miasta jest Bazylika Mniejsza Ofiarowania Najświętszej Maryi Panny lecz znajduje się tam również inny warty zobaczenia kościół. Kościół św. Piotra Apostoła to świetny przykład nowoczesnej architektury sakralnej. Został on wybudowany w 1991 roku. Przed świątynią znajduje się pomnik papieża Jana Pawła II.

Kościół ten można wirtualnie zwiedzić tutaj.

Another stained glass from the Church of St. Peter the Apostle in Wadowice... Kolejny witraż z kościoła św. Piotra Apostoła w Wadowicach
Another stained glass from the Church of St. Peter the Apostle in Wadowice… Kolejny witraż z kościoła św. Piotra Apostoła w Wadowicach

Betula oycoviensis… Brzoza ojcowska

Betula oycoviensises on the background of villa "Under the crown"... Brzozy ojcowskie na tle willi "Pod koroną"
Betula oycoviensises on the background of villa „Under the crown”… Brzozy ojcowskie na tle willi „Pod koroną”
In the Ojcow National Park in addition to beautiful rock formations there are also very interesting and rare species of plants and animals. One of them is Betula oycoviensis. This is an endemic species of birch. It is extremely rare. Therefore, it is on IUCN Red List. In Poland there are only five localities of the species. In Lesser Poland you can find it also in Kobylanska Valley and on Skielek Mountain in Island Beskids.
More informations you can find here.
Another view of Betula oycoviensis in the Ojcow National Park... Inny widok Brzozy ojcowskiej w Ojcowskim Parku Narodowym
Another view of Betula oycoviensis in the Ojcow National Park… Inny widok na Brzozę ojcowską w Ojcowskim Parku Narodowym

W Ojcowskim Parku Narodowym poza pięknymi formami skalnymi znajdują się również interesujące i rzadkie gatunki roślin i zwierząt. Jednym z nich jest Brzoza ojcowska. Jest to endemiczny gatunek brzozy. Jest ona niezwykle rzadka. Z tego powodu znajduje się w Czerwonej Księdze Gatunków Zagrożonych. W Polsce jest tylko pięć stanowisk tego gatunku. W Małopolsce można ją znaleźć również w Dolinie Kobylańskiej i na górze Skiełek w Beskidzie Wyspowym.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

Wisława Szymborska…

 

424114_374447662569133_339214372_n

424114_374447692569130_1210385318_nWe are recalling the second anniversary of the death of Wisława Szymborska. Strongly related with Krakow was a pearson full of taste of life and happiness. Brilliant mind and sinsitive soul – that how we remember her. Probably the best way to still feel contact with Polish Nobel laureate in literature is to read poetry, her biggest will.

602049_592827364064494_1953849256_nWspominamy drugą rocznicę śmierci Wisławy Szymborskiej. Silnie związana z Krakowem była osobą pełną  życia i wesołości. Genialny umysł i wrażliwa dusza tak ja zapamiętaliśmy. Prawdopodobnie najlepszą formą ciągłego kontaktu z polską laureatką Nagrody Nobla w dziedzinie literatury jest czytanie poezji, jej największego testamentu.

St. Adalbert Church… Kościół św. Wojciecha

 

1 2St. Adalbert Church is a small, romanesque tempel. Rebuild many times until today it is the main church on the Main Market Square. Nearby there is St. Mary Church,  but citizens of the Market Square belong to St. Adalbert Church. Today the church is a place of very interesting classical musics concerts. We encourage you to visit it during the stay in Krakow.

To get more more information click here:

http://www.virtualtourist.com/travel/Europe/Poland/Wojewodztwo_Malopolskie/Krakow-490219/Things_To_Do-Krakow-St_Adelberts_Church-BR-1.html

3 4Kościół św. Wojciecha to mała romańska świątynia. Przebudowywany wiele razy do dziś stanowi główny kościół  Rynku. W pobliżu znajduje się Kościół Mariacki, ale mieszkańcy rynku przynależą do św. Wojciecha. Obecnie kościół jest miejscem bardzo ciekawych koncertów muzyki klasycznej muzyczki. Zachęcamy do odwiedzenia podczas pobytu w Krakowie.

Więcej informacji:

http://www.krakow4u.pl/kosciol-sw–Wojciecha-17.html

The Ram’s cellar… Piwnica pod Baranami

 

1 2 3 4Ram’s cellar is probably the best known Krakow‚s pub. Since 1952 there has been perforemed the very famous cabaret with the same name, where many well-known Polish artists played. The cellar is also very attractive place to drink coffee or beer – here you can see many art pieces on the walls. Atmosphere is very pleasant and characteristic for Krakow style. We recommend you to visit it during your stay in Krakow.

Więcej informacji tutaj.

5 6 7 8Piwnica pod Baranami jest prawdopodobnie najbardziej znaną krakowską kawiarnią. Od 1952 roku działa tu słynny kabaret o tej samej nazwie, w którym występowało wielu znanych polskich artystów. Piwnica jest również bardzo atrakcyjnym miejscem do wypicia kawy czy piwa – tutaj można również zobaczyć wiele dzieł sztuki umieszczonych na ścianach. Atmosfera jest bardzo przyjemna i charakterystyczna dla krakowskiego stylu. Polecamy to miejsce do odwiedzenia podczas pobytu w Krakowie.

Krakow renewed… Kraków odnawiany

 

1 2 3 4 5Through many years Krakow monuments have been renovating and give a new shine. After years of dark and grey communism in Poland now we can see how many of them are beautiful. You can see the evolution of Krakow during a walk through Old Town or Kazimierz, to what we encourage.

6 7 8 9 10Od kilkunastu lat zabytki Krakowa są licznie odnawiane a przez to zyskują nowy blask. Po latach mrocznego i szarego komunizmu w Polsce, widzimy jak piękne one naprawdę są. Ewolucję Krakowa można zauważyć podczas spaceru po Starym Mieście czy Kazimierzu, do czego serdecznie zachęcamy.

Music enchanted in wood… Muzyka zaklęta w drewnie

Saint Leonard's church in Lipnica Murowana... Kościół św. Leonarda w Lipnicy Murowanej

„Music enchanted in wood” is a series of concerts which take place every year in some churches of Lesser Poland’s Wooden Architecture Trail. Every year, throughout the summer, in Lesser Poland you can participate in series of concerts that takes place in the setting of historic wooden churches. Each concert is held in a different location. The program of concerts is very varied. Is not limited only to one kind of music, so everyone can find the one that will be interested in it.

More informations you can find here.

Interior of St. Michael's Archangel church in Binarowa... Wnętrze kościoła św. Michała Archanioła w Binarowej

„Muzyka zaklęta w drewnie” to cykl koncertów, które odbywają się co roku w kilku kościołach Małopolskiego Szlaku Architektury Drewnianej. Co roku przez całe lato w Małopolsce można wziąć udział w cyklu koncertów jakie odbywają się w scenerii zabytkowych drewnianych kościołów. Każdy koncert ma miejsce w innym kościele. Program koncertów jest bardzo zróżnicowany. Nie ogranicza się do tylko jednego rodzaju muzyki dzięki temu każdy może znaleźć taki jaki mu się podoba.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

St. Philip's and St. James' church in Sekowa... Kościół św. św. Filipa i Jakuba w Sękowej

The gate of death and railway platform – KL Birkenau… Brama śmierci i rampa kolejowa – KL Birkenau

The view of the gate of death and railway platform... Widok na bramę śmierci i rampę kolejową
The view of the gate of death and railway platform… Widok na bramę śmierci i rampę kolejową

In 1942 Nazis opened the largest death camp ever founded by them, KL Birkenau (Auschwitz II). It was located near occupied Polish town Oswiecim. Since 1940 in Oswiecim was active labor camp, KL Auschwitz. The prisoners made their way to the camp by trains. Here on the railway platform (Judenrampe) they were selected, some of them were killed immediately and the rest was directed to the camp through the gate of death. In 1944 tracks were extended beyond the gate of death and since then the selection took place already in the camp. In this death camp were murdered more than 1 mln people.

More informations you can find here.

Wreath at the end of railway platform in KL Birkenau... Wieniec na końcu rampy kolejowej w KL Birkenau
Wreath at the end of railway platform in KL Birkenau… Wieniec na końcu rampy kolejowej w KL Birkenau

W 1942 roku naziści powołali do życia największy ze wszystkich zbudowanych przez nich obozów zagłady, KL Birkenau (Auschwitz II). Był on położony w pobliżu okupowanego polskiego miasta Oświęcimia. Od 1940 roku w Oświęcimiu działał już obóz pracy, KL Auschwitz. Więźniowie przybywali do obozu pociągami. Tutaj na rampie kolejowej (Judenrampe) byli selekcjonowani, część z nich była zabijana od razu a reszta kierowana przez bramę śmierci do obozu. W 1944 roku tory zostały przedłużone za bramę śmierci i od tamtej pory selekcja miała miejsce już na terenie obozu. W tym obozie zagłady zamordowano ponad 1 mln ludzi.

Więcej informacji można znaleźć tutaj.

The Jewish Coulture Festival… Festiwal Kultury Żydowskiej

 

1 2 3The Jewish Coulture Festival is an amazing event taking place in the Jewish district Kazimierz. For over a week in the city there are many meetings, seminars and concerts. The most popular is the last, always on Saturday. On the Szeroka Street takes place a big concert ongoing over 8 hours. Jewish artists from many parts of the world like Middle East, USA or Africa present amazing, multicultural sounds of music. During concert hundreds of people dance and spent time in atmosphere of lost, Jewish world in Krakow.

When: festival takes place always in late Juny and early July

To get more infromations go to: http://www.jewishfestival.pl/index,en.html

4 5 6Festiwal Kultury Żydowskiej jest niesamowitym wydarzeniem odbywającym się na Kazimierzu. Podczas ponad tygodniowego wydarzenia jest organizowane wiele spotkań, seminariów i koncertów. Najbardziej popularny jest ostatni, zawsze odbywający się w sobotę. Na ulicy Szerokiej ma miejsce wielki koncert trwający ponad 8 godzin. Artyści żydowscy z różnych części świata jak Bliski Wschód, USA czy Afryka prezentują niesamowite, wielokulturowe brzmienia muzyki. Podczas koncertu setki ludzi tańczą i spędzają czas w atmosferze utraconego, żydowskiego świata w Krakowie.

Kiedy: Festiwal odbywa się zawsze na przełomie czerwca i lipca