Wszystkie wpisy, których autorem jest Marek Świerad

Night of Museums/ Noc Muzeów

The Night of Museums have taken place  in Cracow. This is an annual opportunity to visit the magnificent museums of Cracow, Wieliczka and Niepołomice at night for free. The organizers prepare special attractions that are not available every day. The motto of this year’s edition was „Museums in the independent Polish Republic” in reference to the hundredth anniversary of Poland’s regaining independence. We cordially invite you to participate next year 🙂

Wczoraj odbyła się w Krakowie Noc Muzeów. To coroczna okazja do odwiedzania wspaniałych muzeów Krakowa, Wieliczki i Niepołomic w nocy za darmo. Organizatorzy przygotowują specjalne atrakcje, niedostępne na co dzień. Hasło tegorocznej edycji to „Muzea w niepodległej Rzeczypospolitej” w nawiązaniu do setnej rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości. Serdecznie zachęcamy do udziału w przyszłorocznej edycji 🙂

Photo source/ zródło zdjęcia: http://krakow.interia.pl/news-nadciaga-noc-muzeow-kto-oprze-sie-urokowi-damy,nId,2394939

PN

Czorsztyn

Czorsztyn to wieś w Polsce, w województwie małopolskim, w powiecie nowotarskim. Wieś leży w Pieninach, paśmie górskim na polsko-słowackiej granicy. Słynie z ruin XIV-XVII-wiecznego zamku, który był miejscem powstania chłopskiego pod wodzą Kostki-Napierskiego w 1651 roku. Czorsztyn nadał nazwę sztucznemu zbiornikowi wodnemu, zwanemu Jeziorem Czorsztyńskim. Jest miejscem rekreacyjnym z dobrze rozwiniętą infrastrukturą turystyczną.

Czorsztyn is a village in Poland, in Lesser Poland Voivodeship, Nowy Targ County. The village lies in Pieniny, the mountain range on the current Polish-Slovakian border. It is famous for the ruins of a 14th-17th-century castle, which was the scene of the Kostka-Napierski Uprising in 1651. Czorsztyn gave its name to the man-made reservoir also known as Lake Czorsztyn. The village along with its mountainous surroundings is a recreational destination with well developed tourist infrastructure.

MM

Jezioro Rożnowskie … Rożnowskie Lake

Jezioro Rożnowskie jest atrakcyjnym turystycznie zbiornikiem wodnym. Rozwinięta linia brzegowa oraz strome, zalesione w dużej części brzegi sprawiają, że jest to miejsce o zróżnicowanym krajobrazie. W Znamirowicach znajduje się przystań jachtowa, w której można wypożyczyć sprzęt pływający. Obecnie można kąpać się na całym jego obszarze. Dogodne miejsca do kąpieli z piaszczystą plażą znajdują się między innymi w Gródku nad Dunajcem.

Roznow Lake is an attractive tourist water reservoir. The developed coastline and steep, wooded banks largely make it a place with a varied landscape. In Znamirowice, there is a yacht marina where you can rent floating equipment. You can now bathe all over its area. Convenient places for swimming with a sandy beach can be found in Gródek on the Dunajec River, among others.

Gorc-mountain for every season of the year … Gorc-góra na każdą porę roku

Gorc is the one of the highest peaks located in the Gorce National Park. The name of the summit is probably related to the word „gorzeć” or „goreć” which comes from the method of receiving glades through controlled forest burning to create pastures for goats and sheep herds. The tourist route is great for every season for all tourists, and for the elderly, and for families with children. The road is easy and abounds in many viewpoints. Thanks to the tower built on the top of the Gorc mountain in 2015, you can admire the magnificent panorama of the Tatra Mountains and the Beskids.

Gorc jest jednym z najwyższych szczytów znajdujących się na terenie Gorczańskiego Parku Narodowego. Nazwa szczytu związana jest prawdopodobnie ze słowem „gorzeć”  lub „goreć” które pochodzi od sposobu otrzymywania polan poprzez kontrolowane palenie lasu w celu utworzenia pastwisk dla stad kóz i owiec . Szlak turystyczny jest świetny na każdą porę roku dla wszystkich turystów, i dla starszych, i dla rodzin z dziećmi. Droga jest łatwa i obfituje w wiele punktów widokowych. Dzięki wieży wybudowanej na szczycie góry Gorc w 2015 roku można podziwiać wspaniałą panoramę Tatr oraz Beskidów.

JT

3rd OF MAY CONSTITUTION DAY/ ŚWIĘTO KONSTYTUCJI 3 MAJA

Today’s 3rd of May, Constitution Day. On May 3, 1791, a modern constitution reforming the country was adopted. This is the first this type document in Europe and the second in the world. Although the constitution has not come into force due to the partition by Russia, Austria and Prussia, it is a symbol of modern reforms in Poland and Lithuania 

Dziś 3 Maja, Święto Konstytucji. 3 maja 1791 roku została przyjęte nowoczesna konstytucja reformująca kraj. To pierwszy w Europie i drugi na świecie tego typu dokument. Mimo, że konstytucja nie weszła w życie ze względu na rozbiór przez Rosję, Austrię i Prusy, to stanowi ona symbol nowoczesnych reform w Polsce i na Litwie 

Photo source/ zródło zdjęcia: https://opinie.wp.pl/czy-uchwalenie-konstytucji-3-maja-bylo…

Flag Day/ Święto Flagi

Today is the Flag Day!
This holiday is intended to remind about beautiful moments in Polish history and to celebrate the Day of Poles living abroad. We wish a beautiful day to Poles in Poland and all over the world! Wszystkiego dobrego 

Dziś narodowe Święto Flagi!
Święto to ma na celu zachęcenie do rozważań nt. pięknych chwil w historii Polski oraz do świętowania Dnia Polaków żyjących za granicą. Życzymy pięknego dnia Polakom w Polsce i na całym świecie! Wszystkiego dobrego 

PN

Rożnów

Rożnów to wieś sołecka położona w województwie małopolskim, w powiecie nowosądeckim, w gminie Gródek nad Dunajcem. W latach 1975-1998 miejscowość położona była w województwie nowosądeckim. Wieś liczy 1979 mieszkańców. Rożnów położony jest na terenie Pogórza Rożnowskiego, nad Jeziorem Rożnowskim. Znajdują się tutaj ruiny zamku górnego w Rożnowie z XIV wieku oraz drewniany kościół św. Wojciecha ufundowany w 1661 przez Jana Wielopolskiego.

Rożnów is a village in the administrative district of Gmina Gródek nad Dunajcem, within Nowy Sącz County, Lesser Poland Voivodeship, in southern Poland. The village has a population of 1,979. Rożnów is located on the Rożnów Foothills, on the Rożnowskie Lake. There are ruins of the upper castle in Rożnów from the 14th century and the wooden church of St. Wojciech founded in 1661 by Jan Wielopolski.

MM

Smocza Jama/Dragon’s Den

Smocza Jama – jaskinia krasowa w obrębie zrębu Wawelu, jedna z turystycznych atrakcji Krakowa. Z jaskinią wiąże się legenda o Smoku Wawelskim. W roku 1972 przed wejściem do niej ustawiono rzeźbę Smok Wawelski autorstwa Bronisława Chromego.  Główny ciąg jaskini stanowi trasa turystyczna o długości 82 metrów. Rozpoczyna się ona na terenie zamku na Wawelu, za pomocą kręconych schodów o długości ok. 21 metrów zwiedzający dostają się do jaskini. Na trasie znajdują się trzy komory, największa o długości 25 metrów i wysokości do 10 metrów.

Dragon’s Den (Smocza Jama) is a limestone cave in the Wawel Hill in Kraków. Owing to its location in the heart of the former Polish capitaland its connection to the legendary Wawel Dragon, it is the best known cave in Poland. Smocza Jama has two entrances, one natural and one artificial — a 19th-century waterwork well. They are connected by three large chambers. A side passage, discovered in 1974, leads under the St. Stanislaus and St. Wenceslaus’s Cathedral. Smocza Jama has the length of 276 m and vertical range of 15 m.

MM

Kładka Ojca Bernatka…Father Bernatka’s footbridge

Spacerując po Kazimierzu warto przejść się kładką Bernatka. Kładka Bernatka łączy Kraków z Podgórzem.
Powstała niedawno, bo zaledwie w 2010 roku.
Jest poświęcona ojcu Lateusowi Bernatkowi, który należał do Zakonu Bonifratrów i był budowniczym najnowocześniejszego w Galicji szpitala na krakowskim Kazimierzu. Kładka to idealne miejsce na wieczorny spacer dla par i piękny widok na Wisłę. Możemy na niej zauważyć kłódki pozostawione przez zakochanych jako symbol ich miłości.

When walking around Kazimierz, it is worth going to the Bernatka footbridge. The Bernatka footbridge connects Kraków with Podgorze. It was created recently, because only in 2010. It is dedicated to Father Lateus Bernatek, who belonged to the Order of Bonifratri and was the builder of the most modern hospital in Galicja in Krakow’s Kazimierz. The footbridge is the perfect place for an evening walk for couples and a beautiful view of the Vistula River. We can see on it padlocks left by lovers as a symbol of their love.

JS

Będkowska Valley…Dolina Będkowska

One of the longest valleys of the Kraków-Częstochowa Upland, located just 16 kilometers from Kraków. In the valley there are many hiking trails that lead to many caves ,canyon and many rocks available for climbing. In the ravine you can also see one of the few and the highest waterfall on the Kraków-Częstochowa Upland. More Information

Jedna z najdłuższych dolin Wyżyny Krakowsko-Częstochowskiej, znajdująca się zaledwie 16 kilometrów od Krakowa. Na terenie doliny znajduję się wiele szlaków turystycznych ,które prowadzą do wielu jaskiń, kanionu oraz wielu skał udostępnionych do wspinaczki. Na terenie wąwozu możemy także zobaczyć jeden z nielicznych i zarazem najwyższy wodospad na wyżynie Krakowsko-Częstochowskiej. Więcej Informacji

JT