Wszystkie wpisy, których autorem jest Marek Świerad

Dunajec

The Dunajec is a river running through southern Poland. It is a right tributary of the Vistula River. It begins in Nowy Targ at the junction of two short mountain rivers, Czarny Dunajec and Biały Dunajec (Black and White Dunajec). Dunajec forms the border between Poland and Slovakia for 17 kilometers in the Pieniny Środkowe (Slovak: Centrálne Pieniny) range, east of the Czorsztyn reservoir. It is the only river taking waters from the Slovak territory to the Baltic Sea.

Dunajec to rzeka biegnąca przez południową Polskę. Jest prawym dopływem Wisły. Zaczyna się w Nowym Targu u zbiegu dwóch górskich rzek: Czarnego Dunajca i Białego Dunajca (Czarno-Biały Dunajec). Dunajec tworzy granicę między Polską a Słowacją na 17 km w pasie Pieniny Środkowe, na wschód od zalewu Czorsztyńskiego. Jest to jedyna rzeka, która pływa po wodach od strony słowackiej do Morza Bałtyckiego.

MM

Rynek Dębnicki/Dębniki Market Square

Rynek Dębnicki – główny plac dawnej wsi Dębniki stanowiącej obecnie część Krakowa. Ma kształt nieregularnego czworoboku. Ukształtowany około 1900 roku nosił początkowo nazwę Plac Dębnicki. Zabudowa rynku ukształtowała się w latach 1893-1912. W 1909 wraz z całymi Dębnikami włączony został w granice Krakowa. W 1912 otrzymał obecną nazwę. Wokół rynku znajduje się kilka ciekawych architektonicznie kamienic, także zabytkowych.

Dębniki Market Square – the main square of the former village of Debniki, now part of Krakow. It has the shape of an irregular quadrilateral. Formed around 1900, it was initially called Dębnicki Place. The market construction took shape in the years 1893-1912. In 1909, together with all the Dębniki, it was incorporated into the borders of Krakow. In 1912 it received the current name. Around the square there are several architecturally interesting tenement houses, also some historic ones.

MM

Wierchomla – the land of beautiful landscapes…Wierchomla – kraina przepięknych widoków

Wierchomla is a small village located in the Poprad Landscape Park. The place is a great idea for a holiday at any time of the year. In summer, we can go hiking through the dense network of mountain trails. One of the routes we can get to The Refuge above Wierchomla from which we can admire the beautiful panorama of Beskid Sądecki and the Tatras. In winter,  we can do skiing thanks to one of the best ski resorts in Poland, located in the Wierchomla valley. More info

Wierchomla jest to niewielka miejscowość znajdująca się na obszarze Popradzkiego Parku Krajobrazowego. Miejsce jest świetnym pomysłem na wczasy na każdą porę roku. W lecie możemy uprawiać turystykę pieszą dzięki gęstej sieci szlaków górskich. Jednym ze szlaków możemy dojść do Schroniska nad Wierchomlą    z ,którego możemy podziwiać przepiękną panoramę Beskidu Sądeckiego oraz Tatr. W zimie za to możemy uprawiać narciarstwo  dzięki jednemu z najlepszych ośrodków narciarskich w Polsce,znajdującego się  w dolinie Wierchomli. Więcej informacji

JT

Zamek Dębno / Dębno Castle

Zamek Dębno to późnogotycki kompleks, zbudowany w latach 1470 – 1480 przez kanclerza koronnego i Kasztelana z Krakowa, Jakuba Dębińskiego (zwanego także Jakubem z Dębna), w południowej polskiej wsi Dębno. Znajduje się kilkaset metrów na południe od międzynarodowej trasy europejskiej E40.
Przez lata zamek w Dębnie kilkakrotnie zmieniał właścicieli. Mimo że właściciele przeprowadzili liczne przebudowy, zamek nie zmienił pierwotnego wyglądu. Obecnie składa się z czterech prostokątnych segmentów, które tworzą wewnętrzny, prostokątny dziedziniec ze studnią. Brama przechodzi przez barokowy portal.
W 1945 r. Zamek został przejęty przez rząd polski, a w latach 1970-1978 został wyremontowany. Od 1978 roku zamek w Dębnie jest siedzibą filii Muzeum Okręgowego w Tarnowie.

Dębno Castle is a late Gothic complex, built in 1470 – 1480 by Chancellor of the Crown and Kasztelan of Kraków, Jakub Dębiński (also known as Jakub z Dębna), in the southern Polish village of Dębno. It is located a few hundred meters south of the international European route E40.
Before stone castle was built, a complex made of wood and earth had existed on the location.
Even though owners carried out numerous remodeling projects, the castle did not change its original look. It today consists of four rectangular segments, which make an internal, rectangular courtyard with a well. The gate goes through a Baroque portal.
In 1945, the castle was taken over by the government of Poland, and between 1970–1978, it was renovated. Since 1978, Dębno castle has been home to a branch of Tarnów Regional Museum.

MM

Podhale

Podhale – region kulturowy w południowej Polsce u północnego podnóża Tatr, w dorzeczu górnego Dunajca z wyłączeniem obszarów leżących na prawym brzegu Białki i prawym brzegu Dunajca, poniżej ujścia Białki. Podhale zajmuje środkową część Kotliny Podhala, na południu wkracza w Tatry. Region ten charakteryzuje się bogatą tradycją folkloru, która jest bardzo romantyczna w polskiej wyobraźni patriotycznej.

Podhale (literally „under the Mountain meadows”) is Poland’s southernmost region, sometimes referred to as the „Polish highlands”. The Podhale is located in the foothills of the Tatra range of the Carpathian mountains. The region is characterized by a rich tradition of folklore that is much romanticized in the Polish patriotic imagination.

MM

Wielka Krokiew

Wielka Krokiew im. Stanisława Marusarza – duża skocznia narciarska o punkcie konstrukcyjnym K125 i rozmiarze HS140, zlokalizowana na północnym stoku góry Krokiew (1378 m n.p.m.) w Zakopanem. Największa skocznia narciarska w Polsce.  Wyposażona w: igelit, sztuczne oświetlenie i tory lodowe, umożliwiające oddawanie skoków w temperaturze w granicach 20°C. Zbudowana według projektu autorstwa inż. Karola Stryjeńskiego i uroczyście otwarta 22 marca 1925 podczas konkursu skoków.

Wielka Krokiew (The Great Krokiew, in Polish krokiew means rafter) is the one – the biggest – of ski jumps built on the slope of Krokiew mountain (1378 m) in Zakopane, Poland. It was opened in 1925. From 1989 the ski jump bears the official name Wielka Krokiew im. Stanisława Marusarza. It is a regular venue in the FIS Ski jumping World Cup.

MM

Energylandia

Energylandia to rodzinny park rozrywki położony w Zatorze, w woj. małopolskim, około 50 km od Krakowa. Otwarty 14 lipca 2014 roku, największy park rozrywki w Polsce o powierzchni ok. 26 ha. W parku podzielonym na cztery strefy tematyczne znajduje się łącznie ok. 80 atrakcji przeznaczonych dla wszystkich grup wiekowych, w tym 11 rollercoasterów, liczne karuzele i urządzenia ekstremalne, a także restauracje, bary, sklepy z pamiątkami oraz sceny, na których prezentowane są krótkie widowiska. Od 2016 w skład parku wchodzi park wodny.

Energylandia is an amusement park in Poland. It is located in Zator in Lesser Poland, which is in southern Poland. It is approximately 50km away from Kraków. Energylandia is the largest amusement park in the country (26 hectares). The park has many attractions including rollercoasters, water rides and carousels, and others. Attractions are split into three ‚zones’ of the park, depending on the ‚extremity’ of the attraction. There is also a waterpark which is not part of any zone.

MM

Jaworzyna Krynicka

Jaworzyna Krynicka is one of the highest peaks of the Beskid Sądecki range. Jaworzyna is heavily developed. The gondola lift runs from the Czarny Potok valley to the top of Jaworzyna. Thanks to this, it’s a good and massively visited viewing point. At the top there is a radio and television mast, restaurants and buffets. Jaworzyna Krynicka is also a ski resort, one of the largest in Poland. More info

Jaworzyna Krynicka jest jednym z najwyższych szczytów znajdujących się pasmie Beskidu Sądeckiego. Jaworzyna jest silnie zagospodarowana. Z doliny Czarnego potoku kursuje kolej gondolowa na sam wierzchołek Jaworzyny. Dzięki temu jest dobrym i masowo odwiedzanym punktem widokowym. Na szczycie znajduje się maszt radiowo-telewizyjny, restauracje i bufety. Jaworzyna Krynicka jest także ośrodkiem narciarskim, jednym z największych w Polsce. Więcej informacji

JT

Krynica Zdrój

Krynica Zdrój to największe uzdrowisko w Beskidzie Sądeckim, w którym bez problemu znajdzie się nocleg odpowiadający najróżniejszym potrzebom- od prostej agroturystyki po najlepsze hotele z SPA. Otaczają ją piękne góry które zachęcają wszystkich turystów do spacerów. Czyste powietrze, zabytkowe drewniane budowle, oraz piękne góry to tylko jedne z wielu zalet tego jakże urokliwego miejsca.

Źródło/Soruce: https://zdjecia.polskieszlaki.pl/krynica-zdroj/

Krynica Zdrój is the largest health resort in the Beskid Sądecki, where you can easily find accommodation that meets all kinds of needs – from simple agritourism to the best hotels with SPA. It is surrounded by beautiful mountains that encourage all tourists to walk. Clean air, antique wooden buildings, and beautiful mountains are just some of the many advantages of this charming place.

JS

Tęczowe schody … Rainbow stairs

Na Krakowskim Podgórzu możemy znaleźć niecodzienne miejsce. Przy ulicy Tatrzańska 5 znajdują się schody pomalowane we wszystkie kolory tęczy i zostały na nich umieszczone cytaty polskich i zagranicznych artystów takie jak: „Stracony jest każdy dzień bez uśmiechu”, „Praca uszlachetnia, lenistwo uszczęśliwia”, „Prosimy deptać trawę”. Powstały one w ramach festiwalu Grolsch ArtBoom, a ich celem była poprawa nastroju przechodniów. Czy im się udało przekonajcie się sami.

http://lovekrakow.pl/galerie/zdjecie/id/24293#photo
http://lovekrakow.pl/galeria/niezwykle-kolorowe-schody-przy-ul-tatrzanskiej-zdjecia_1183.html

We can find an unusual place in Podgórze disctrict. At Tatrzańska Street No. 5 there are stairs painted in all the colors of the rainbow and they quote from Polish and foreign artists such as: „Every day without a smile is lost”, „Work ennobles, laziness makes happy”, „Please tram on the grass”. They were created as part of the Grolsch ArtBoom festival, and their goal was to improve the mood of passers-by. Did they find out for themselves?

JS