World Youth Days in Krakow…Światowe Dni Młodzieży w Krakowie

 

Światowe Dni Młodzieży to międzynarodowe święto odbywające się co dwa lub trzy lata w różnych miejscach.

Festiwal został zapoczątkowany przez papieża Jana Pawła II w 1985 roku. W te dni ludzie z całego świata mogą spotkać się z papieżem, spędzić razem czas i wspólnie się modlić.

W tym roku Światowe Dni Młodzieży odbywają się w Krakowie. Na ulicach możemy podziwiać tłumy młodych ludzi śpiewających pieśni religijne i ich integrację. Wspólne modlitwy i koncerty dodają uroku temu festiwalowi.

wyd5 wyd6

World Youth Day is an international celebration held every two or three years in different places.

The festival was initiated by Pope John Paul II in 1985. In these days people from all over the world can meet the Pope, spend time together and pray together.

In this year the World Youth Day takes place in Krakow. On the streets, we can admire the crowds of young people singing religious songs and their integration. The common prayers and concerts add charm to the festival.

Beautiful Makow Beskids… Piękny Beskid Makowski

1

Makow Beskids are the part of the Western Beskids. This mountain range is located on the west of the Island Beskids. The highest mountain of the Makow Beskids is Medralowa (1169 meters above the sea level). Other high peaks of this mountain-chain are Koskowa Mountain (866 m), Losek (876 m), Bakow (766 m) or Babica (727 m). This area is very attractive to tourists because of many hiking trails that have been set out there. In the Makow Beskids there are located four towns: Sucha Beskidzka, Makow Podhalanski, Myslenice and Jordanow. The largest one of them is Myslenice.

2

Beskid Makowski to część Beskidów Zachodnich. Pasmo to znajduje się na zachód od Beskidu Wyspowego. Najwyższym szczytem Beskidu Makowskiego jest Mędralowa (1169 m n.p.m.). Inne wysokie szczyty tego łańcucha górskiego to Koskowa Góra (866 m), Łosek (876 m), Baków (766 m) czy Babica (727 m). Obszar ten jest niezwykle atrakcyjny dla turystów z racji licznych szlaków turystycznych, które są wytyczone w tym paśmie górskim. W Beskidzie Makowskim są położone cztery miasta: Sucha Beskidzka, Maków Podhalański, Myślenice i Jordanów. Największe z nich są Myślenice.

Globtroter Charms…Uroki Globtrotera…

uroki3 uroki4

Gdy wrócimy zmęczeni wycieczką po Krakowie do Pokoi Gościnnych Globtroter, będziemy mogli nie tylko wypocząć i spędzić chwilę w ciszy, ale również mamy szansę podziwiać z balkonów uroki naszego ogrodu na dziedzińcu pełnym kwiatów i zieleni.

Jest to jeden z tych aspektów, który wyróżnia nas wśród innych hoteli i daje Gościom nieoceniony kolorowy widok z okien.

Sprawdźcie to na żywo! 🙂

uroki1 uroki2

 When we get back tired with the visiting of Krakow to the Globtroter Guest House, we can not only take rest and relax in peace and calm but we also have the chance to admire the beauty of our courtyard garden which is full of green and flowers.

This is one of the key advantages that gives our Guest the amazing colourful view from the rooms windows.

Check this out!  🙂

Krakow’s regional costume… Strój Krakowski..

stroj2stroj3stroj1

Stroje krakowskie są strojami ludowymi mieszkańców Krakowa.

Strój krakowski ukształtował się w drugiej połowie XVIII wieku, jest silnie powiązany z historią Krakowa między innymi poprzez udział krakowskich chłopów w insurekcji kościuszkowskiej, podczas której stał się on mundurem wojskowym mieszkańców Krakowa.

Ten regionalny strój zachwycający wielu turystów możemy zobaczyć na ulicach Krakowa w regionalne święta.

stroj4 stroj5stroj6

Krakow’s regional costumes are folk costumes od the residents of Krakow.

Krakow’s regional costume formed in the second half of the 18th century is strongly associated with the history od Krakow including the participation of Krakow peasants in the Kosciuszko Insurrection, where it became a military uniform of Krakow’s residents.

This regional uniform that is stunning many tourists can be seen on the streets during regional Krakow’s holidays.

Events in Krakow… Wydarzenia w Krakowie…

wydarzenie6wydarzenie5 wydarzenie4

Wielu z nas odwiedza Kraków, jego zabytki i atrakcje każdego roku.

Miejscami najbardziej uczęszczanymi przez turystów są popularne historyczne miejsca takie jak Wawel, Krakowski Rynek i wiele innych.
Warto jednak zwrócić uwagę na wydarzenia i święta obchodzone w centrum miasta Krakowa, które mogą pokazać nam prawdziwe piękno tego miasta i docenić inne jego uroki prócz zabytków i powszechnie odwiedzanych miejsc.
W sezonie letnim w Krakowie roi się od koncertów, pokazów, festiwali i świąt regionalnych – warto zobaczyć chociaż część z nich!

wydarzenie3 wydarzenie2 wydarzenie1

Many of us visit Krakow, its monuments and attractions each year.

Places most frequently visited by tourists these are popular historical sites such as the Wawel Castle, Market Square in Krakow and many others.
It is worth paying attantion to events and holidays celebrated in the city center of Krakow, which can show us the true beauty of the city and appreciate its charms besides other monuments and commonly visited places.

In the summer in Krakow swarms with concerts, shows, festivals and regional events – you should see at least some of them!

St. Trinity church… Kościół św. Trójcy

1 2

A piece of the history of Krakow is connected with the Kazimierz district that is not only a part of the Jewish history. Through many centuries there were evolving two religious – members of Israel heritage and Polish, Roman Catholic. An example of this fact is the St. Trinity church, located on Krakowska Street in the Kazimierz. This church is worth visitting because of the 18-th century interior, with beautiful colors and decorations.

3 4

Kawałek historii Krakowa związany jest dzielnicą Kazimierz, która jest częścią nie tylko żydowskiej historii. Przez wiele stuleci rozwijały się tutaj dwie religie – celebrujących izraelskie dziedzictwo oraz  polskich rzymskokatolików. Przykładem tego jest kościół św Trójcy, znajdujący się w ulicy Krakowskiej, na Kazimierzu. Kościół ten warto odwiedzić ze względu na jego XVIIIwieczne wnętrza pełne pięknych kolorów i sztukaterii.

The Legend of Lajkonik… Legenda o Lajkoniku

Legenda o Lajkoniku

Dawno temu Polska toczyła liczne wojny z hordami tatarskimi. Podczas jednego ze swoich  najazdów Tatarzy dotarli aż w okolice Krakowa. Pod miasto niepostrzeżenie zakradły się tatarskie wojska. Tam też spostrzegli ich flisacy. Napadli na śpiących Tatarów, ratując w ten sposób miasto przed grabieżą. Następnie przebrali się w azjatyckie stroje i wjechali na zdobycznych koniach do miasta, budząc początkowo przerażenie, później zaś radość mieszkańców. Burmistrz Krakowa ogłosił wówczas, że na pamiątkę tego wydarzenia raz do roku do miasta wjeżdżał będzie flisak przebrany za chana tatarskiego (czyli Lajkonik) na czele orszaku.

The Legend of Lajkonik

Long time ago, Poland was fighting numerous wars with Tartar hordes. During one of the invasions, Tatars went very near to Krakow. There, they were seen by „Flisacy” soldiers who attacked the sleeping Tartars and saved the city from the plunder. Then they took the Tatars clothes and rode on captured horses into the city, firstly arousing horror, and later the joy of the residents. The mayor of Krakow announced that to commemorate this event once a year to the city will ride „Lajkonik as a Tatar khan at the head of the procession!

Wawel Castle… Zamek na Wawelu

wawel1

Wawel – czyli wzgórze i mieszczący się na nim zamek królewski.

Wawel jest niezwykłym krakowskim zabytkiem który na co dzień bez, względu na porę roku, odwiedza setki turystów z całego świata. Oprócz widoku, którym każdy turysta może cieszyć oko będąc na Wawelu, jest to idealny obiekt turystyczny ze względu na rozmaitość pojawiających się tam wystaw.

Wśród nich możemy między innymi wymienić: Reprezentacyjne Komnaty Królewskie, Prywatne Apartamenty oraz Skarbiec i Zbrojownię

wawel2

wawel4

Wawel – the hill and the royal castle located on it.

Krakow’s Wawel is an extraordinary monument that on a daily basis, no matter the time of the year, is visited by hundreds of tourists from all over the world. In addition to the view, which every tourist can enjoy their eye with the Wawel is an ideal tourist attraction due to the variety of emerging exhibitions.

Among them we can mention: State Rooms, Royal Private Apartments and Crown Treasury and Armoury.

wawel3