Harce Lajkonika… Frolics of Lajkonik

 

485641_653883464625550_420813013_n

576782_653877787959451_1390858607_n

 

W obecnym roku pochód Lajkonika odbędzie się 2 czerwca. O godzinie 19.00 na scenie pod Wieżą Ratuszową ma miejsce finałowy taniec Lajkonika i odebranie „haraczu” z rąk Prezydenta Miasta. Prawdziwego Lajkonika można zobaczyć tylko raz w roku, właśnie w oktawę Bożego Ciała. Człowiekiem, który w wyjątkowy sposób oddał się tej tradycji jest Pan Zbigniew Glonek. Wciela się on w postać Lajkonika już od 1988 roku, czyli w tym roku po raz 29.  Zgodnie z powszechnie znaną legendą początki tradycji Lajkonika związane są z ocaleniem Krakowa przed najazdem tatarskim, czego mieli dokonać dzielni flisacy wiślani z okolic Zwierzyńca, zwani włóczkami.

10426810_889293491084545_446679610418480536_n10478683_889270974420130_8168279695087164755_n

This year Lajkonik parade is taking place in Kraków on 2nd June. At 7.00 pm on the stage at the Town Hall Tower there is a place of the final dance of Lajkonk and the  collection „protection money” from the hands of the presidnet of Krakow. The original Lajkonik people can see only once a year, just on the Octave of the Corpus Cristi. The man who is dedicated to the Lajkonik tradition is Mr Zbigniew Glonek. He playes the character since 1988. This year it is 29th time. According to the tradition  the Lajkonik Horse is related to the rescue of Krakow from the Tatar invasion by the brave bargemen of the Vistula river from Zwierzyniec district.

 

 

 

Cracow University of Economics… Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie

Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie – państwowa szkoła wyższa, trzecia co do wielkości uczelnia w Krakowie, druga najstarsza w Polsce państwowa uczelnia ekonomiczna, największa uczelnia ekonomiczna w Polsce pod względem liczby studentów. Godnym uwagi jest zabytkowy budynek główny UEK.

Cracow University of Economics State College, the third largest university in Krakow, the second oldest state economic university in Poland, the largest economic university in Poland in terms of thenumber of students. It is worth seeing the main building of the CUE.

The oldest building of Jagiellonian University… Najstarszy budynek Uniwersytetu Jagiellońskiego

Collegium Maius is the first building of the oldest university in Poland and in the east of Prague – Jagiellonian University. Built in the 14th century was a place of the creation of one of the finest educational institutions of that time. In these oldest university buildings there were studying probably the most famous students – Nicolaus Copernicus and the pope John Paul II.
Today Collegium Maius is a museum presenting elements of the best years of university. Here you can see many scientific instruments, pieces of furniture and old books. You can also visit a very attractive collection of Andrzej Wajda’s director prizes e.g. Golden Lion of Venice or Gold Bear from Berlinale. It’s also the best location to stand eye to eye with the original Oscar prize, which the director got as lifetime Achievement Award.

Collegium Maius jest najstarszym budynkiem Uniwersytetu Jagiellońskiego,   najstarszej uczelni w Polsce i na wschód od Pragi.  Budynek zbudowany w XIV wieku był miejscem stworzenia jednej z najlepszych instytucji edukacyjnych swoich czasów. W najstarszych uniwersyteckich budynkach studiowali prawdopodobnie najbardziej znani studenci uczelni Mikołaj Kopernik i Jan Paweł II.

Dziś Collegium Maius jako muzeum prezentuje świadectwa z lat świetności uczelni. Można podziwiać tutaj wiele instrumentów naukowych, mebli i starych książek. Można również zwiedzić ciekawą kolekcję nagród filmowych Andrzeja Wajdy a wśród nich Złotą Palmę z Cannes, Złotego Lwa z Wenecji czy Złotego Niedźwiedzia z Berlinale. Muzeum to również najlepsze miejsce, aby stanąć się oko w oko z oryginalnym Oscarem, nagrodą honorową dla reżysera za całokształt twórczości.

St. Mary’s Church… Kościół Mariacki

St. Mary’s Basilica – by many called the most beautiful Polish church. Built in the gothic style between 13th and 14th century. From the beginning it was planned as the representative church of Krakow. Decorations inside are mostly baroque but main and the most famous element of the basilica is the main altar. Designed and made by ingenious artist of late medieval Europe – Veit Stwoss – is one of the Polish national treasures. Spectacular scenes with the biggest one inside of altar – the sleeping of St. Mary – are combined in two styles: gothic workshop and renaissance subject.
The very important element is also the decoration of walls and vault. Designed by famous Polish artist of 19th century – Jan Matejko with the help of his two also very talented students – Stanislaw Wyspianski and Jozef Mehoffer.

Bazylika Mariacka przez wielu nazywany najpiękniejszym polskim kościołem. Zbudowana w stylu gotyckim między XIII i XIV wiekiem, od początku planowana była jako reprezentacyjny kościół Krakowa. Wnętrze jest w większości barokowe, ale głównym i najbardziej znanym elementem bazyliki jest ołtarz. Zaprojektowany i wykonany przez genialnego artystę późnego średniowiecza w Europie Wita Stwosza, jest jednym z narodowych skarbów.  Spektakularne sceny z największą pośrodku ołtarza tj. zaśnięciem NMPsą połączeniem gotyckiego rzemiosła i renesansowej tematyki.
Istotnym elementem jest również dekoracja ścian i sklepienia. Zaprojektowana przez słynnego polskiego artystę XIX wieku Jana Matejkę z pomocą jego dwóch również utalentowanych studentów Stanisława Wyspiańskiego i Józef Mehoffera.

The Planty Park… Planty…

The Old Town in Krakow is surrounded by the Planty park, which was founded in the place of the city walls. Nowadays we can’t imagine the Old City without this park. We can find green plants, peace and animals right in the heart ok Krakow. Each one of us at least once in our lifes should take a walk here, see this beautiful place.

Stare Miasto w Krakowie otoczone jest Plantami, które powstały w miejscu dawnych murów miejskich. Obecnie nie możemy sobie wyobrazić Starego Miasta bez Plant. Możemy znaleźć tu zieloną roślinność, spokój oraz zwierzęta w samym środku Krakowa. Każdy z nas powinien choć raz w życiu pójść na spacer Plantami i zobaczyć to piękne miejsce.

The Slowacki theatre… Teatr Słowackiego

Słowacki theater is the biggest theater in Krakow. Built in the place of the former 14th-century church in 1891-1893. At the beginning the theatre used to be a place of the Polish patriotism art. During II World War , the theatre was used by the German troupe. The theatre was Polish again in February 1945.
Building is also worth vistitting  because of the amazing architecture. We can see the influence of the old Polish, French and Austrian architecture.

Teatr Słowackiego jest największym teatrem w Krakowie. Zbudowany został  w latach w 1891-93 w miejscu dawnego kościoła  z XIV wieku. Początkowo było to miejsce prezentacji patriotyzmu. W czasie II wojny światowej teatr objęła niemiecka grupa teatralna. Teatr polski został ponownie uruchomiony  w lutym 1945 roku.
Budynek jest również wart odwiedzenia ze względu na niesamowitą architekturę. Można w niej dostrzec wpływy architektury polskiego baroku, oraz francuskich i austriackich budowli teatralnych.