„Details… Detale…”

Christmas, most wonderful time in whole year. Nowadays we can appreciate time we are spending with our families or friends. In this world full of stresses and deadlines now we can stop and take a deep breath. Let’s try to relax and maybe focus on details. Nativity scenes  are perfect example for our topic. Look how many details are in them. They want to tell us the story, but you have to watch them… not look, watch. Everything will become simple, just try to appreciate details as well in Nativity scenes as in your life. Merry Christmas!

Najwspanialszy czas w roku: Święta Bożego Narodzenia. Teraz może docenić czas, który spędzamy z rodziną, przyjaciółmi czyli najbliższymi. W tym świecie pełnym stresu i terminów, które nas gonią, właśnie teraz możemy na chwile się zatrzymać, wziąć głęboki oddech. Spróbujmy się odprężyć i skupić na detalach. Szopki świąteczne są wspaniałym przykładem dla naszego tematu. Spójrzcie jak wiele detali zawierają. One (te szopki) chcą nam opowiedzieć pewną historie, ale my musimy je zobaczyć… nie patrzeć na nie, zobaczyć. Wszystko stanie się proste, po prostu spróbujmy docenić detale zarówno w szopkach jak i w naszych życiach. Wesołych Świąt!

Christmas Eve dishes… Wigilijne potrawy

Polish cuisine tradition is full of various tastes, colors and mixes of components. In Advent time, especially in Christmas Eve, we make delicious dishes with hundreds – years old tradition. If you are interested in getting to know something about our tradition, you should definitely read this article. Polish food culture is really worth to meet.

Link: http://culture.pl/en/article/the-12-dishes-of-polish-christmas

2

Polska tradycyjna kuchnia jest pełna różnych smaków, kolorów i mieszanek składników. W czasie Adwentu, szczególnie w Wigilię robimy pyszne dania o tradycji sięgającej setek lat. Jeśli są Państwo zainteresowani przybliżeniem sobie naszej wspólnej tradycji, zachęcamy do przeczytania poniższego artykułu.  Polska kultura jedzenia jest naprawdę warta poznania.

Link: http://culture.pl/pl/artykul/polskie-wigilie-dawniej-i-dzis

„Krakow is ready for Christmas… Kraków jest gotowy na święta”

Are you ready for Christmas? Preparations to this holidays in Krakow are going very well. Main Square looks even more beautiful than usually. Nowadays you can see lots of decorations and ornaments in the Old Town. Let’s admit it with each day we feel stronger this Christmas atmosphere. Fortunately, we can start „the final countdown” till Christmas Eve. Just two more days!

Czy jesteście gotowi na Boże Narodzenie? Przygotowania do tego święta w Krakowie przebiegają bardzo zgrabnie. Rynek Główny wygląda jeszcze piękniej niż zwykle. Można też teraz zobaczyć wiele dekoracji i ozdób w Starym Mieście. Przyznajmy to z każdym dniem coraz silniej czujemy te świąteczną atmosferę. Na szczęście możemy już zacząć ostateczne odliczanie do Wigilii. Jeszcze tylko pięć dni!

„Snow where are you… Śniegu gdzie jesteś”

Everybody loves „white” Christmas. If you once saw Krakow under snow cover you would not forget that view. The city of Kings once again surprises us. When you think beautiful winter equals snow winter, this city, the former capital of Poland, shows you’re wrong. Krakow looks always fantastic… ALWAYS! 🙂

Każdy kocha „białe” Święta Bożego Narodzenia. Jeśli choć raz widziałeś Kraków przykryty śniegiem, nigdy nie zapomnisz tego widoku. Jednak Miasto Królów zaskakuje nas po raz kolejny. Kiedy myślisz, że piękna zima to śnieżna zima, to miasto, dawna stolica Polski, pokazuje Ci jak bardzo się myliłeś. Kraków wygląda fantastycznie zawsze… ZAWSZE! 🙂

„(un)ordinary views… (nie)zwyczajne widoki”

Kracow without any doubt is one of the most incredible cities in Poland. You can find here so many monuments like castle „Wawel„, the bigest medieval square in Europe, Mariacki Church (St. Mary’s Basilica), the statue of Adam Mickiewicz and many, many others. However beauty of Kracow is in almost every street, that’s why even after several visits you still can find some breathtaking views.

Kraków jest bez wątpienia jednym z najwspanialszych miast w Polsce.  Można tu znaleźć wiele cennych zabytków i miejsce takich jak Wawel, Rynek Główny czyli największy średniowieczny plac w Europie, kościół Mariacki, pomnik Adama Mickiewicza i wiele, wiele innych. Jednakże piękno Krakowa ukryte jest w niemal każdej uliczce, właśnie dlatego nawet po kilku wizytach dalej można odkryć zapierające dech w piersiach widoki.

„Santa Claus… Święty Mikołaj”

„You better watch out, you better not cry, better not pout, I’m telling you why, Santa Claus is comming to town…” On 6th December as usual Krakow was „conquered” by Santa Claus’es. Instead of sleighs they were riding on motorcycles. The Main Square was white and red and you could hear jolly „hohoho” from every corner.

„You better watch out, you better not cry, better not pout, I’m telling you why, Santa Claus is comming to town…” Słowa tej piosenki najlepiej oddają atmosferę wydarzenia z 6 grudnia. Kraków jak zwykle został „podbity” przez Świętych Mikołajów. Ci jednak zamiast sań dosiadali motorów i skuterów. Cały rynek wypełnił się czerwienią i bielą a wesołe „hohoho” dobiegało z każdego rogu.

Christmas decorations… Dekoracje świąteczne

Two days ago, we wrote to you about Christmas ornaments that eachone of us have in our apartments. Today we want to show you how Krakow looks nowadays. You can really feel like it’s already Christmas. These lights, colors you can see while taking a walk they are just wonderfull. Make you feel free from your problems. On days like this, especially when it’s dark, we recommend  a nice, slow, careless walk.

Przedwczoraj pisaliśmy do Was o świątecznych ozdobach choinkowych, które każdy z nas posiada w swoich domach. Dziś pragniemy pokazać Wam jak Kraków obecnie wygląda. Na prawdę można już poczuć Święta. Te światełka, kolory, które widzimy spacerując, są po prostu wspaniałe. Sprawiają, że człowiek ucieka od problemów. W takie dni jak ten, zwłaszcza gdy jest już ciemno, polecamy dobry, wolny, pozbawiony trosk spacer.

„Christmas ornaments… Ozdoby świąteczne”

Winter is comming… And it will bring snow and Christmas. Most of us will decorate their X-mas trees with some ornaments, which can take many different forms. From a simple round ball to anything our imagination can create.  Here you can see some hand-painted ornaments which make very good impresion and create a warm Christmas atmosphere.

Nadciąga zima… wraz z nią przyjdą śnieg i Święta Bożego Narodzenia. Większość z nas udekoruje swoje choinki jakimiś ozdobami, które mogą przyjąć najrozmaitsze kształty. Od zwykłej bombki do właściwie czegokolwiek co tylko może wytworzyć nasza wyobraźnia. Tutaj możecie zobaczyć kilka ręcznie malowanych ozdób choinkowych, które robią bardzo dobre wrażenie i tworzą ciepłą świąteczną atmosferę.

Cracow Nativity Scene… Szopki Krakowskie…

Cracow Nativity Scene… Main Market Square:
on the first Thursday of December at the Adam Mickiewicz Monument…
later in the Historical Museum of the City of Cracow…

Szopki Krakowskie…prezentacja na Pomniku Adama Mickiewicza….każdego roku
w pierwszy czwartek grudnia… następnie do końca karnawału najpiękniejsze szopki są wystawiane w Muzeum Historycznym Krakowa…

https://www.youtube.com/watch?v=mRi_5Mk2S6w

The 150-year-old tradition of Nativity Crib is still alive in Krakow.
Since 1937, every first Thursday of December, dozens of colorful structures can be admired at the foot of Adam Mickiewicz Monument. The finest Nativity Cribs are later exhibited at the City of Kraków Historical Museum.

Szczepanski Square… Plac Szczepanski

Szczepanski Square – this is the location of our Guest House and in the same time one of couple of squares in the Old Town of Krakow. Before 19th century housed a monastery, destroyed later by Austrians.  It’s the very interesting place with beautiful, art nouveau buildings like the Palace of Art or the National Theatre. It’s a perfect place to start visit our city.

Plac Szczepański – jest to lokalizacja naszej Oficyny Gościnnej i jednocześnie jednym z kilku placów na Starym Mieście w Krakowie. Przed XIX wiekiem mieścił się tu klasztor, zniszczony później przez Austriaków. Jest to bardzo interesujące miejsce z pięknymi, secesyjnymi budynków takimi jak Pałac Sztuki lub Narodowy Teatr. Jest to idealne miejsce na rozpoczęcie zwiedzania naszego miasta.